basilique Saint-Pierre
- Exemples
L'appartement La Casa Di Camp - Apartment est situé à Rome, à 2,9 km de la basilique Saint-Pierre. | La Casa Di Camp - Apartment is an apartment set in Rome, 2.9 km from St. |
Préconisé évêque de Vittorio Veneto au cours du Consistoire du 15 décembre 1958, il est sacré évêque par Jean XXIII dans la basilique Saint-Pierre le 27 décembre. | He was named Bishop of Vittorio Veneto in the Consistory of 15 December 1958 and received episcopal ordination in St Peter's from Pope John XXIII on the following 27 December. |
Un tel comportement est ridicule et j’espère que, si un tel risque existe réellement, le Vatican appellera prestement l’Union pour l’informer que la basilique Saint-Pierre n’appliquera pas de telles foutaises. | That is daft and I hope if there is any threat of that there will be a swift telephone call from the Vatican to say that St Peter’s Basilica will not stand for such nonsense. |
Le Patriarche Bartholomée I° a été accueilli par la Saint-Père dans la Basilique Saint-Pierre, et, ensemble, ils sont venus en procession vers l’autel. | The Ecumenical Patriarch was welcomed by the Holy Father inside the Basilica and together they moved in procession to the Altar. |
La basilique Saint-Pierre a été consacrée le 18 novembre, 1626. | Saint Peter's Cathedral was consecrated on November 18, 1626. |
Les Romains se rendent en foule vers la basilique Saint-Pierre. | The Roman populace crowded towards the basilica of Saint Peter. |
Son toit-terrasse offre une vue panoramique sur Rome, de la basilique Saint-Pierre au Panthéon. | Its roof terrace boasts panoramic views of Rome, from St. Peter's to the Pantheon. |
Situé à Rome, le Maru Apartment propose un appartement à 700 mètres de la basilique Saint-Pierre. | Located in Rome, this apartment is 700 metres from St. Peter's Basilica. |
Cet appartement climatisé se trouve à un peu plus de 3 km de la basilique Saint-Pierre. | This air-conditioned apartment is 3.4 km from St. Peter's Basilica. |
Le Scalette Al Vaticano B&B comporte une bagagerie. La basilique Saint-Pierre se situe à 800 mètres. | Le Scalette Al Vaticano B&B is 800 metres from St. Peter's Basilica. |
J’ai ordonné quatre nouveaux évêques dans la basilique Saint-Pierre et le rite a duré un peu plus longtemps. | I ordained four new Bishops in St Peter's Basilica and the rite lasted a little longer. |
Ils étaient initialement commandés pour le tombeau de Jules II qui devait être installé dans la basilique Saint-Pierre de Rome. | They were originally commissioned for the tomb of Jules II that had to be installed in St. Peter's Basilica in Rome. |
Cet après-midi, dans la basilique Saint-Pierre, je présiderai une célébration eucharistique, en union spirituelle avec le grand rassemblement de Guadalajara. | This afternoon I will preside at a Eucharistic celebration in St Peter's Basilica in spiritual union with the great gathering in Guadalajara. |
Il a officiellement appelé le conseil en Décembre 1961, et elle a ouvert dans la basilique Saint-Pierre de Rome, le 11 Octobre, 1962. | He formally called the council in December, 1961, and opened it in St. Peter's Basilica, Rome, on October 11, 1962. |
La célébration eucharistique au cours de laquelle j’ai ordonné neuf nouveaux prêtres du diocèse de Rome vient de se conclure dans la basilique Saint-Pierre. | The Eucharistic celebration during which I ordained nine new priests of the Diocese of Rome has just ended. |
Ce triptyque (tableau à trois panneaux) doit son nom au cardinal Jacopo Caetani degli Stefaneschi, qui en fit la commande pour l'ancienne basilique Saint-Pierre. | The triptych (painting in three sections) takes its name from cardinal Jacopo Caetani degli Stefaneschi, who had it painted for the old St Peter's basilica. |
Ce triptyque (tableau à trois panneaux) doit son nom au cardinal Jacopo Caetani degli Stefaneschi, qui en fit la commande pour l’ancienne basilique Saint-Pierre. | The triptych (painting in three sections) takes its name from cardinal Jacopo Caetani degli Stefaneschi, who had it painted for the old St Peter's basilica. |
Je salue et je remercie Monsieur le cardinal Angelo Comastri, archiprêtre de la basilique Saint-Pierre, les cardinaux et les évêques présents, et vous tous qui vous êtes rassemblés ici ce soir. | I greet and thank Cardinal Angelo Comastri, the cardinals and bishops present, and all of you gathered here this evening. |
Le 27 Décembre 2015, à 10 heures, le Pape François présidera à Rome la Sainte Messe dans la basilique Saint-Pierre avec les familles romaines et les pèlerins présents. | Pope Francis will preside Holy Mass in Rome at 10:00 am, in St. Peter's Basilica, with Rome's families and pilgrims. |
Huit ans après, le 7 décembre 1990, il le nomma évêque et le 6 janvier 1991, il lui conféra l’ordination épiscopale en la basilique Saint-Pierre. | Eight years later, on December 7, 1990, the Pope named him bishop, and on January 6, 1991, he received Episcopal ordination in St. Peter's Basilica. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !