bas-fond

Principalement des bas-fonds, si tu vois ce que je veux dire.
Basically on the skid, if you know what I mean.
Là-bas dans la baie, les îles verdoyantes sont éparpillées dans les bas-fonds.
Out in the bay, lush islands are scattered in the shallows.
Que faites-vous dans les bas-fonds ?
What do you do in the shallows?
Les bas-fonds du crime menacent la société par de nouvelles méthodes depuis une plate-forme numérique.
The underworld is threatening society with new methods from a digital platform.
Moi qui n'ai connu que les bas-fonds, je l'ai cru.
I only knew the lowest depths of society, so I believed him.
J'ai des amis dans les bas-fonds.
I have friends in low places.
Vous m'avez amenée dans les bas-fonds.
You've brought me to the slums?
Il a continué jusqu'aux bas-fonds.
He kept taking it all the way to skid row.
J'ai des amis dans les bas-fonds.
I got friends all over the place.
Sinon, leur traversée ne sera que bas-fonds et malheurs.
Omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries.
J'ai des amis dans les bas-fonds.
I got friends all over.
Vous n'avez pas idée de l'étendue des bas-fonds de votre ville, n'est-ce pas ?
You people have no idea of the extent of the underground in your own city, do you?
- Retournez dans les bas-fonds !
Get back to the slums!
L'occasion une fois manquée, le voyage de la vie se poursuit dans les bas-fonds et la misere.
Omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries.
Comme n'importe quel autre boulot, Comme n'importe quelle autre nuit dans les bas-fonds de la ville.
It seemed like any other job, any other night on the streets downtown.
Chaque fois qu'il se tournait vers l'économie, cela le sortait de ces bas-fonds où son idéalisme l'avait mené.
Each time he turned to economics, it raised him from those shoals where his idealism had led him.
Chaque fois qu’il se tournait vers l’économie, cela le sortait de ces bas-fonds où son idéalisme l’avait mené.
Each time he turned to economics, it raised him from those shoals where his idealism had led him.
Tu as atteint les bas-fonds.
It's a new low.
Bien que vous vous soyez éloignés intellectuellement de telles croyances, ces formes-pensées circulent dans les bas-fonds de votre culture.
While you may have distanced yourself intellectually from such beliefs, these thought forms move through the underworld of your culture.
Quels bas-fonds ?
This is no slum!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer