bas-côté

John a été trouvé sur le bas-côté de la route.
John's been found by the side of the road.
La voiture était garée sur la bas-côté, et nous l'avons frappée.
The car was parked on the shoulder, and we hit it.
Je l'ai trouvé sur le bas-côté de la route.
I found him on the side of the road.
Laissez les impedimenta sur le bas-côté de la route.
Oh, leave the impedimenta at the side of the road.
De nombreux pêcheurs vendent également leur poisson sur le bas-côté.
Manny fishermen also sell their fish on the side.
Leur voiture a été abandonnée sur le bas-côté.
Their car was found abandoned on the roadside.
Pour les visites l'entrée se fait par une porte dans le bas-côté ouest.
For visits the entrance is through a door in the west aisle.
Ils menacent sur les étagères dans presque chaque bas-côté de nos épiceries.
They are lurking on the shelves in almost every aisle of our grocery stores.
À seize km d'ici, sur le bas-côté.
Ten miles from here, on the side of the road.
Quand tu m'as laissé sur le bas-côté de la route ?
You mean when you left me on the side of that road?
Il n'y a pas de bas-côté sur cette route pendant au moins un mile.
There's no shoulder on this road for at least a mile.
Le support sélectif est la configuration qui place toutes les charges sur un bas-côté.
Selective rack is the configuration which places all loads on an aisle.
Il y avait un champ sur le bas-côté.
There was a field off the road.
Pourquoi marches-tu sur le bas-côté ?
Why are you walking on the edge of the road?
Le premier autel du bas-côté droit abrite l’Immaculée Conception (1588).
The first altar in the right aisle holds The Immaculate Conception, dated 1588.
Et il l'a allongée là, sur le bas-côté de l'autoroute.
And he just laid her right on the shoulder of the highway.
Il est fréquent que la sécurité soit laissée sur le bas-côté.
Frequently, security can be left by the wayside.
Je peux pas me ranger sur le bas-côté.
I can't just pull it over to smooth things out.
On l'a retrouvé sur le bas-côté.
They found him on the side of a road.
Je veux être ensevelie dans le bas-côté ouest. Très loin de Sweelinck.
I want to be buried on the west side, a long way from Sweelinck.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X