barricade

Ce soir, tu couches avec Henri et on barricade tout.
This evening, you go to bed with Henri and you barricade everything.
Sur la barricade nord, seuls quelques hommes tiennent encore.
On the northern barricade, only a few men are still standing.
Cette barricade nous sépare du reste de l'île.
This barricade between us and the rest of the island.
Pendant la nuit, de protéger votre barricade contre les hordes venant en sens inverse.
During the night, protect your barricade against the oncoming hordes.
A l'heure du danger mortel, ils doivent rester sur la dernière barricade.
In the hour of mortal danger, they must remain on the last barricade.
Ça fait des mois que j'attends de voir ta barricade, David.
I've been waiting months to see your barricade, David.
Réparer votre barricade après chaque journée.
Repair your barricade after each day.
Le zombie écarta la barricade, et Liliana pénétra dans la Tour.
The zombie cleared the barricade, and Liliana entered the Aether Spire.
Correspondre et éclater les têtes de monstres avant qu'ils n'atteignent la barricade.
Match up and pop the monster heads before they reach the barricade.
Je disais qu'il y a certaine sorte de barricade.
I said there's some kind of barricade.
David a gagné le concours de barricade, n'est-ce pas ?
David won the Barricade Contest, didn't he?
Quelle est la situation à la barricade ?
What's the situation on the barrier?
Il est même possible de les frapper de nombreuses fois et obtenez votre barricade fini.
It's even possible to hit them numerous times and get your barricade finished.
Je veux une barricade à cette porte.
I want that there bunk right there by the door.
Quand je serai entrée, barricade la porte.
Once I'm in, barricade the door behind me.
On est nés d'un côté de la barricade, et on doit y rester.
We were born on one side of the fence, and we must stay there.
La présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.
To break through this barricade is ot within the power of the presidency.
C'est parti, messieurs. Montez sur la barricade.
All right, here we go, men. Get up on that barricade.
C'est la première barricade.
This is the first barricade.
J'aurais dû laisser la barricade.
I should have left the barricade up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer