barrel

To do this, use a variety of barrels in volume.
Pour ce faire, utilisez une variété de barils en volume.
The refinery has a capacity of 190,000 barrels a day.
La raffinerie possède une capacité de 90.000 barils par jour.
Maintaining a minimum of 6 months in selected barrels.
Le maintien d'un minimum de 6 mois en fûts sélectionnés.
Aroma of wooden barrels and spices, hard and dry.
Arôme de tonneaux en bois et d'épices, durs et secs.
Your goods will include containers, boxes, cars, barrels and more.
Vos produits comprendront contenants, boîtes, des voitures, barils et plus.
Cariñena, Garnacha Aged in French oak barrels for 15 months.
Cariñena, Garnacha Elevage en fûts de chêne français pendant 15 mois.
We produce 2 million barrels, the world consumes 85 million.
Nous produisons 2 millions de barils, le monde en consomme 85 millions.
For five months the wine rests in French oak barrels.
Pendant cinq mois, le vin repose en fûts de chêne français.
Did you check the water in the barrels over there?
Tu as vérifié l'eau dans les barils là bas ?
The total would be equivalent roughly some 222 million barrels.
Le total serait équivalent à peu près quelque 222 millions de barils.
That's the equivalent of about 8 million barrels a day.
C'est l'équivalent de 8 millions de barrils par jour.
Maintaining a minimum of 6 months in selected barrels.
Envoyer à un minimum de 6 mois en fûts sélectionnés.
Did you check the water in the barrels over there?
Tu as vérifié l'eau dans les tonneaux là bas ?
There are several different kinds of barrels available.
Il y a plusieurs sortes différentes de barils disponibles.
Place items to bring the barrels to the right spot.
Placez les articles à mettre les barils au bon endroit.
Tinto fino Aged 14 months in French oak barrels.
Tinto fino Âgés pendant 14 mois en fûts de chêne français.
Subsequent malolactic fermentation occurs in barrels of 300 litres.
Après la fermentation malolactique se déroule en barriques de 300 litres.
During the shootout, the terrorists blew up barrels of poison.
Pendant la fusillade, les terroristes ont fait exploser des barils de poison.
The production capacity is 340,000 barrels per day.
La capacité de production est de 340 000 barils par jour.
These sets of brass darts have barrels of brass.
Ces jeux de fléchettes en laiton ont barils de laiton.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X