barder

Conçu, fabriqué, monté et bardé par REIDsteel.
Designed, made, erected and clad by REIDsteel.
Je suis bardé de preuves, mon ami.
I am loaded with evidence, my friend.
N'as-tu pas un cœur comme mon coffre, vide et bardé de cuir ?
Isn't your heart like the trunk in my room, hard and empty?
Ça a bardé pour toi ?
You get in a lot of trouble?
Ainsi, le matériel bardé de capteurs largement utilisé aujourd’hui permet aux athlètes d’éviter les blessures et de suivre et d’améliorer leurs performances.
For instance, widely used wearable tech - smart sports equipment embedded with sensors - enables athletes to avoid injury and better monitor and improve their performance.
Le tout nouveau Inflite CF SLX carbone est le vélo de cyclo-cross le plus innovant, bardé de caractéristiques qui vont vous faire gagner des secondes à chaque tour.
The all-new carbon Inflite CF SLX is the most innovative bike on any cross course, packed with features that slash seconds off every lap.
A l’ouest, Soho est bardé de galeries d’art, Greenwich Village au nord est un très joli quartier essentiellement résidentiel, alors que Chinatown au sud vous donnera l’impression d’avoir franchi un continent.
To the west, SoHo is stuffed with galleries, while to the north, Greenwich Village is a chic residential area. And to the south, Chinatown will give you the impression that you are on another continent.
Ainsi nous avons aux Pays-Bas un Ministre de Finances, Jan Kees de Jager, qui est bardé de diplômes d'économie, mais qui, initialement, ne donnait que peu l'impression de comprendre quelque chose en finances.
This way, at the moment (2011), we have in the Netherlands a Minister of Finance, Jan Kees de Jager, loaded to the brim with Economic diplomas, but who initially did not show he had any understanding of finance.
C’est Padraig, le Chef barde du clan.
This is PADRAIG - the Chief Bard of the clan.
Tu peux m’emmener voir ce Chef barde ?
Can you take me to see this Chief Bard?
Je sais que tu es un vrai barde.
I know you're a real bard.
Il ya quelques mois j'ai eu la première rencontre étroite avec Sage barde.
Several months ago I had the first close encounter with Sage bard.
Je ne suis pas un espion. Je suis un barde.
I'm not a spy. I'm a bard.
Mais Barde a le soutien du peuple.
But Bard has the favor of the people.
On peut laisser la barde en paix ?
Can we leave the bard out of this?
Elle met les mains sur les épaules du barde.
She puts her hands on Gabrielle's shoulders.
J'arrive pas à croire que tu sois de si bonne humeur avec cette barde.
I can't believe you're in such a good mood with that beard.
C'est l'objectif du barde !
That is the goal of the bard!
Si ça barde, j'enverrai une fusée de détresse.
If I run into any trouble, I'll send up a flare.
Si ça barde, je ferai ma part.
If there's any trouble, I'll handle my share.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit