Je n'ai jamais entendu un tel baratin en 23 ans de police.
I've never heard such claptrap in 23 years of policing.
Qui veut entendre le baratin en premier ?
Who wants to hear the spiel first?
Celui que tu as appelé Vince fait tout le baratin.
The one you said is called Vince is doing all the talking.
Comment tu te sens à propos de tout ce baratin, mec ?
How you feel about that whole sitch, man?
Si tu vas faire un baratin, fais-le bien.
Well, if you're gonna make a sales pitch, make it good.
Ceci ne sont pas des excuses, et ce n'est pas du baratin.
That wasn't an apology, and it isn't spin.
La plus grande partie de ce rapport représente le pire du baratin politiquement correct.
Most of this report represents the very worse of politically correct claptrap.
Quel baratin allez-vous me servir aujourd'hui, Mike ?
And what line are you selling today, Mike?
Intéressant... Sais-tu d'où vient le mot "baratin" ?
Interesting, do you know where the phrase "jibber-jabber" comes from?
Je sais que ça a l'air d'un baratin.
I know that sounds like a line.
Ça marche, ce baratin avec les autres femmes ?
Tell me, does chat like this work with most women?
Je sais ce que vous pensez... que ceci n'est que baratin et artifice.
I know what you're thinking this is all talk and trickery.
Non, je ne fais pas de baratin.
No, I don't have a pitch.
la personne, le passeport et le baratin.
The person, the document and the story.
On peut travailler notre baratin.
We can work on our spiel.
Ne me sortez pas votre baratin de pub pour l'armée...
Don't you talk to me like some recruiting poster...
Attends, tu me montes pas un baratin, là, si ?
You're not telling me a story now, are you?
Nous voudrions entendre le baratin à nouveau.
Yes. We'd like to hear the spiel again.
Ton baratin est bon, mais il faut que tu t'accroches.
You got a great rap, but you gotta follow this stuff up.
Alors tout ce baratin sur les choses qui vont bien et s'arrangent ?
So all this stuff about things looking good and working out, huh?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire