bannir

Vous tous, ne me bannissez pas !
All of you, don't send me back!
Ne me bannissez pas !
All of you, don't send me back!
Ne me bannissez pas !
Don't send me back!
Vous tous, ne me bannissez pas !
Don't send me back!
Mais si vous bannissez les dragons, vous bannissez les héros et nous devenons accrochés à la pression héroïque dans nos propres vies.
But if you banish the dragons, you banish the heroes, and we become attached to the heroic strain in our own lives.
Donc si vous mangez un biscuit de trop, bannissez la conversation négative et honteuse. Vous n’êtes pas une mauvaise personne, vous êtes simplement humain.
So if you have an extra cookie, banish the negative, shameful self talk, you are not a bad person, you are human.
Bannissez toute forme d’infidélité, ce n’est pas le moment.
Banish all forms of infidelity, this is not the time.
Bannissez l’individualisme de votre existence si vous voulez augmenter votre prestige.
Ban individualism of your existence if you want to increase your prestige.
Bannissez de votre coeur haine, amertume, jugements préconçus. Priez pour
Banish from your heart hatred, bitterness, judgement and preconceived ideas.
Bannissez vos pensées négatives et concentrez-vous sur les choses positives pour créer cette liste.
Banish your negative thoughts and focus on the positive to create this list.
Bannissez toute critique et tout mensonge.
Put away faultfinding and all untruthfulness.
Bannissez toute forme d'autorité si vous ne voulez pas en subir les conséquences par la suite.
Ban any form of authority if you do not want to suffer the consequences later.
Bannissez les nœuds et dites au revoir aux mèches négligées grâce à notre collection de brosses à cheveux indispensables.
Banish knots and say goodbye to unkempt tresses, with our collection of must-have hair brushes.
Bannissez la d'ici pour toujours !
Never show your face here, never.
Bannissez de votre mental l’idée que mon royaume est une souveraineté de puissance ou un règne de gloire.
Banish from your minds this idea that my kingdom is a rule of power or a reign of glory.
Bannissez de vos pensées l’idée que mon royaume est une souveraineté de puissance ou un règne de gloire.
Banish from your minds this idea that my kingdom is a rule of power or a reign of glory.
Bannissez ensemble la zizanie éphémère de la banalité et de la grisaille, cultivez les fleurs de la beauté florissante qui étend le parfum de l'Esprit.
Shun, all of you together, the ephemeral weeds of banality and squalor, and cultivate flowers of luxuriant beauty that exude the perfume of the Spirit.
Supprimez les publications inappropriées et bannissez des membres si nécessaire.
Delete posts and ban members if necessary.
Bannissez les aérosols (générateurs de gaz à effet de serre).
Let's cast out the aerosols (generatives of greenhouse effect).
Celui des Rolling Stones est cool. "Bannissez le soutien-gorge".
This Rolling Stones, that's a cool one.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X