When I make my move, you get to the bandstand, okay?
Quand je pars, tu vas à la scène, OK ?
Concerts are organized on every Sunday in the bandstand in the park.
Des concerts sont organisés chaque dimanche dans le kiosque à musique du parc.
I would have been there, but a student Fell off the bandstand.
J'aurais dû être là, mais un élève était tombé de l'estrade.
Let's go, quickly, so we can beat him to the bandstand.
Dépêchons-nous pour qu'on arrive avant lui au kiosque à musique.
So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
Le jazz, cette scène, est absolument incroyable.
So the bandstand, as we call it, this is an incredible space.
Le kiosque à musique, comme nous l'appelons, c'est un lieu incroyable.
Because he sure didn't bring them back to the bandstand.
Il ne les a pas rapportés sur scène.
That's the bandstand that he built.
C'est le kiosque qu'il a construit.
There are so many decisions being made when you walk on the bandstand.
Il y a tant de décisions de prises quand vous entrez en scène.
Wait on the riverside at the bandstand and I'll find you.
Près du kiosque à musique. Je vous trouverai.
I believe most of my horses ended up in the bandstand.
Mes chevaux ont fini dans le kiosque.
I'll see you at the bandstand at... three o'clock.
Je vous y retrouverai à 15 heures.
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
Nous savons que de pouvoir venir sur scène et jouer de la musique est une bénédiction.
See you on the bandstand, girls.
A tout à l'heure au kiosque.
All the world's a bandstand, and all the men and women merely audiences.
Tout le monde est un kiosque à musique, et tous les hommes et les femmes ne sont que spectateurs.
Passing through the Arenal gardens, you see the bandstand (25), designed by Pedro Ispizua in 1923.
En traversant les jardins de l'Arenal, vous verrez le Kiosque à musique (25) conçu par Pedro Ispizua en 1923.
At the centre, a Belle Époque bandstand, still utilized in summer, for open air concerts.
Au centre, un kiosque à musique de la Belle Époque, utilisé en été pour des concerts en plein air.
It has a few monuments from the 19th century, such as the bandstand and a wooden merry-go-round by Garnier.
Il conserve des héritages du 19ème siècle, comme un kiosque à musique ou un manège de chevaux de bois réalisé par Garnier.
Better still, take the cable car from the Boulevard des Pyrénées up to Place Royale with its tree-lined paths and timeless bandstand.
Mieux encore, prenez le funiculaire sur le boulevard des Pyrénées pour atteindre la place Royale avec ses allées boisées et son kiosque hors du temps.
So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand—first of all, we don't really see it as a mistake.
La façon dont je perçois une erreur quand je suis sur scène - tout d'abord, nous ne la voyons pas vraiment comme une erreur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X