banaliser
- Exemples
J'ai vu un groupe de camions banalisés. | All I know is I saw a bunch of unmarked trucks. |
Les droits de l'homme s'en trouvent donc banalisés et leur exercice relégué en second plan. | Human rights are thus trivialized and their exercise is relegated to the background. |
Des constituants banalisés | In Article 32, the following paragraph is added: |
Co-packer avec des formats d'emballage offre également à la Grande Distribution et aux propriétaires de marques des possibilités d'innovation supplémentaires pour les produits banalisés comme les légumes, les haricots et les tomates. | Co-packing with the package format also allows retailers and brand owners opportunities for more innovation in commoditized products like vegetables, beans and tomatoes. |
Au Terminal 1 Les arrêts de bus navette sont au Hall 3 en face de la AirMall et au Hall 1 sur le côté trottoir, mais ils sont banalisés. | At Terminal 1 the Shuttle Bus stops are at Hall 3 in front of the AirMall and at Hall 1 at the curb side, but they are unmarked. |
Les touristes se montrent intéressés par l’histoire, mais les événements tragiques, historiquement importants et même complexes des dernières décennies ne devraient pas être banalisés ou présentés dans un style kitsch ou rappelant Disneyland. | Tourists show interest in history, but the tragic, historically significant and even complicated events of recent decades should not be trivialized or presented in a Disneyland or kitsch style. |
Évitez de remettre vos papiers à des inconnus, et refusez de monter dans les voitures banalisés. | Do not submit your documents to strangers, and refuse to ride in unmarked cars. |
tant qu'ils ne sont pas devenus technologiquement banalisés. Ce n'est pas quand les tout nouveaux outils émergent | These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. |
Les fournitures et personnels de remplacement nécessaires peuvent être acheminés par des véhicules routiers banalisés ou par des hélicoptères civils, le cas échéant. | Necessary supplies and replacement personnel may be delivered via unmarked road vehicles or civilian helicopter as appropriate. |
Les principes de la non-discrimination et de la diversité doivent être intégrés et banalisés dans toutes les réglementations, les politiques et les programmes concernant les TIC. | The principles of non-discrimination and diversity must be mainstreamed in all ICT regulation, policies, and programmes. |
Dans l’armée, la police et les services de renseignement, les réseaux d’extrême droite sont actifs et sont dissimulés et banalisés par les plus hauts échelons de l’État. | In the army, the police and intelligence agencies, right-wing extremist networks are active and are being supported and trivialised by the highest echelons of the state. |
Des constituants banalisés avec des caractéristiques spécifiques | In order to ensure uniform conditions of application of this Article, ESMA may develop draft implementing technical standards to establish standard forms, templates and procedures for the transmission of information in accordance with paragraphs 3 and 9. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !