banalisé

Suivre la rue banalisée qui est parallèle à une station d'essence.
Follow the unmarked street which runs parallel to a gas station.
Donne-moi une banalisée et un fusil.
Just give me an unmarked and a shotgun.
Elle monte avec moi dans la banalisée.
She rides with me in the unmarked.
Il roulait trop vite dans une voiture banalisée.
Driving too fast in an unmarked car.
C'est ce que coûte une voiture banalisée.
That's how much an unmarked squad car costs.
On a une voiture banalisée, ici.
We got an unmarked car here.
D'accord, mais prends une voiture banalisée.
Yeah, alright, but take one of the unmarked cars.
On a une voiture banalisée. Beau travail.
We've got an unmarked car on her house.
Pas pour ça, mais elle est banalisée.
It's not undercover, but it's unmarked.
Une voiture banalisée va se garer devant.
There's gonna be an unmarked car out front in a couple of hours.
L'Union européenne doit donc rejeter très clairement toute reprise banalisée du commerce de l'ivoire.
The European Union must therefore very firmly reject any unlawful resumption of the trade in ivory.
C'est une voiture banalisée !
It's an undercover car, okay?
Une voiture de police banalisée.
A secret police car.
Une voiture banalisée.
It was an unmarked car.
Là où elle se voit banalisée ou réprimée, la porte est ouverte à toutes les manipulations
Where it is made banal or repressed, a door or gate is opened to manipulations.
Aujourd'hui, cette discrimination est banalisée par la Convention de Schengen et la communautarisation des politiques migratoires.
Today, such discrimination has been made commonplace by the Schengen Convention and by communitising policy on migration.
Cette disposition est extrêmement laxiste et peut donner prise à une utilisation de l’état d’urgence banalisée.
This provision is extremely loosely worded and could lead to a generalised use of the state of emergency.
Bref, elle a œuvré de manière déterminante à ce qu'une telle mesure ne soit pas (plus) banalisée.
In short, it has made determined efforts to ensure that the practice is no longer treated lightly.
En dépit de l'importance majeure de la dette extérieure, cette question a été banalisée dans les débats, sommets et réunions internationaux.
Notwithstanding the importance of the external debt issue, it has been trivialized in international debate and at international summits and meetings.
L'immigration illégale risque d'être banalisée si, à l'avenir, un immigrant illégal est simplement perçu comme une personne dépourvue de permis de travail valide.
Illegal immigration will be trivialised if, in future, every illegal immigrant is seen simply as a person without a valid work permit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X