balivernes

Malheureusement, la vérité est que toutes les hypothèses ci-dessus sont des balivernes.
Unfortunately, the truth is that all of the above assumptions are hogwash.
J'ignore comment vous pouvez croire à de telles balivernes.
I don't know how you can believe such nonsense.
Je ai écouté tes balivernes toute la journée.
I've been listening to your mildly entertaining stories all day.
On nous a servi des balivernes si longtemps, on s'y habitue.
We've been fed baloney so long we're getting used to it.
Oh, balivernes. C'est comme ça tous les soirs.
Oh, nonsense. This sort of thing goes on every night.
Je reconnais des balivernes quand j'en entends, Linda.
I know small talk when I hear it, Linda.
Vous ne croyiez pas aux balivernes qu'on nous a racontées, si ?
Surely you didn't believe all that nonsense they told us.
Vous croyez toujours aux balivernes des curés ?
Do you still believe what the priests told you?
Pardon, Seigneur, mais je prends congé de ces balivernes !
You'll excuse me, my Lord, if I take leave of this... folly.
Toutes ces idées démontrent l’ignorance et l’infantilisme des gens capables de croire ces balivernes.
All these ideas demonstrate the ignorance and the childishness of people able to believe such nonsense.
Tu connais les balivernes ?
You know what a blivet is?
Tu connais les balivernes ?
You know what a blivit is?
Ces balivernes n'ont aucun caractère légal.
That nonsense has no legal validity.
Les pêcheurs ont rétorqué que c’étaient des balivernes.
The fishermen said this was rubbish.
Il y a beaucoup de gens qui le croient, et je pense que c'est des balivernes.
There are lots of people who believe that, and I think it is utter baloney.
Je suis d'accord avec May, en ce qui a trait aux balivernes.
Well, listen. I happen to agree with May when it comes to mumbo jumbo.
Ne crois pas les balivernes des films.
Don't believe all that stuff.
J’espère que les députés de cette Assemblée ne seront pas influencés par ces balivernes simplistes.
I hope that the Members of this Parliament will not be swayed by this simplistic rubbish.
- Ne commencez pas avec vos balivernes !
Don't start with your amenities again.
L'idée que le développement économique conduit ipso facto à la démocratie est à ranger au musée des balivernes.
The notion that economic development necessarily leads to democracy is absolute nonsense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir