Pour leur éviter des efforts superflus, les Centres Nordiques tracent et balisent des kilomètres de pistes dans les Alpes et le Jura.
To avoid unnecessary efforts, the Nordic Centres trace out and mark kilometres of runs in the Alps and the Jura.
L'ONU et le système qui lui est affilié peuvent aider à rendre cette société globale plus humaine, en esquissant des solutions qui balisent l'avenir de l'humanité.
The United Nations and its system can help make this global society more humane by devising solutions that will guide the future of humanity.
Les résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité balisent toujours la voie vers une solution juste et durable.
Today, Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003) remain the accepted guideposts for a just and lasting solution.
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
At the same time, UNIFIL troops are marking minefields along the Blue Line, clearly identifying areas as safe or dangerous for local communities.
À tout moment, notre action est guidée par la volonté de promulguer des lois qui balisent notre avenir, dans le respect des normes de l'UE, de la tradition européenne et des libertés civiles.
Our guiding principle at all times is to enact laws which determine our future in accordance with EU standards, European tradition and civil liberties.
L'adoption de cette feuille de route et de ses objectifs qui balisent le chemin à parcourir avant la fermeture du Bureau du Haut-Représentant devrait accélérer les réformes, favoriser une prise en charge par les autorités concernées et réduire les incertitudes sur l'avenir.
This shift to an objective-driven road map towards the closure of the Office should accelerate the reform process, inculcate domestic ownership, and diminish uncertainly about the future.
Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.
Resolutions 1397 (2002), 1402 (2002) and 1403 (2002), recently adopted by the Security Council, provide a road map for the restoration of normalcy.
« portée visuelle de piste (RVR) », la distance jusqu’à laquelle le pilote d’un aéronef placé sur l’axe de piste peut voir les marques ou les feux qui délimitent la piste ou qui balisent son axe ;
‘runway visual range (RVR)’ means the range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights delineating the runway or identifying its centre line;
la « portée visuelle de piste (RVR) » est la distance jusqu’à laquelle le pilote d’un aéronef placé sur l’axe de piste peut voir les marques ou les feux qui délimitent la piste ou qui balisent son axe ;
‘runway visual range (RVR)’ means the range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights delineating the runway or identifying its centre line;
la « portée visuelle de piste (RVR) » désigne la distance jusqu’à laquelle le pilote d’un aéronef placé sur l’axe de la piste peut voir les marques ou les feux qui délimitent la piste ou qui balisent son axe ;
‘runway visual range (RVR)’ means the range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights delineating the runway or identifying its centre line;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir