balbutier
- Exemples
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I don't want to hurt you. Just stop. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I—I don't want to hurt you. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I don't want o hurt you. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I do not want to hurt again. |
C'est balbutiant. | The game is still young. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | Stop moving. I'll hurt you. |
Avant l'arrivée du DNS, la table d'hôtes était la seule manière de résoudre les noms d'hôtes sur un Internet balbutiant. | Before the advent of DNS, the host table was the only way of resolving hostnames on the fledgling Internet. |
Ensuite, l'embryon d'opinion européenne vous a appelé, dans son espace public balbutiant. Les chefs de gouvernement l'ont entendue. | The embryonic European public opinion then called you, Mr Prodi, into its emerging arena and the Heads of State and Government listened to that opinion. |
D'autre part, par requête officielle du Gouvernement, le PNUD a été sollicité pour appuyer le processus de démocratisation encore balbutiant, dans le cadre des consultations présidentielles et législatives programmées sur les années 2001 et 2002. | Second, at the official request of the Government, UNDP was asked to help support Chad's budding democratization in the context of the presidential and legislative consultations scheduled for 2001 and 2002. |
Le minimum de prospérité économique, d'équilibre social et de sécurité souhaitable dans la région est conditionné par la relance d'un dialogue aujourd'hui balbutiant, qui devrait aboutir à une meilleure prise en considération des intérêts des pays situés sur les deux rives de la Méditerranée. | The minimum degree of economic prosperity, social balance and security that is desirable in the region depends on the revival of a dialogue which is currently faltering, and which needs to produce greater consideration for the interests of the countries on both sides of the Mediterranean. |
Troublé et balbutiant, l'homme tenta de décrire son agresseur. | Troubled and stammering, the man tried to describe his attacker. |
Quel imbécile ivre et balbutiant ! | What a drunken, babbling fool! |
J'ai au moins eu la décence de faire Emma appeler pour moi Oh. (balbutiant) | I at least have the decency to have Emma call for me. Oh. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | Look, I don't want to hurt you. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | Hey, I don't want to hurt you! |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I don't want to hurt you . |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I don't want you to be hurt. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | Now I don't want to hurt you. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I really don't want to hurt you. |
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal. | I don't ever want to hurt you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !