balbutier

[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I don't want to hurt you. Just stop.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
II don't want to hurt you.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I don't want o hurt you.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I do not want to hurt again.
C'est balbutiant.
The game is still young.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
Stop moving. I'll hurt you.
Avant l'arrivée du DNS, la table d'hôtes était la seule manière de résoudre les noms d'hôtes sur un Internet balbutiant.
Before the advent of DNS, the host table was the only way of resolving hostnames on the fledgling Internet.
Ensuite, l'embryon d'opinion européenne vous a appelé, dans son espace public balbutiant. Les chefs de gouvernement l'ont entendue.
The embryonic European public opinion then called you, Mr Prodi, into its emerging arena and the Heads of State and Government listened to that opinion.
D'autre part, par requête officielle du Gouvernement, le PNUD a été sollicité pour appuyer le processus de démocratisation encore balbutiant, dans le cadre des consultations présidentielles et législatives programmées sur les années 2001 et 2002.
Second, at the official request of the Government, UNDP was asked to help support Chad's budding democratization in the context of the presidential and legislative consultations scheduled for 2001 and 2002.
Le minimum de prospérité économique, d'équilibre social et de sécurité souhaitable dans la région est conditionné par la relance d'un dialogue aujourd'hui balbutiant, qui devrait aboutir à une meilleure prise en considération des intérêts des pays situés sur les deux rives de la Méditerranée.
The minimum degree of economic prosperity, social balance and security that is desirable in the region depends on the revival of a dialogue which is currently faltering, and which needs to produce greater consideration for the interests of the countries on both sides of the Mediterranean.
Troublé et balbutiant, l'homme tenta de décrire son agresseur.
Troubled and stammering, the man tried to describe his attacker.
Quel imbécile ivre et balbutiant !
What a drunken, babbling fool!
J'ai au moins eu la décence de faire Emma appeler pour moi Oh. (balbutiant)
I at least have the decency to have Emma call for me. Oh.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
Look, I don't want to hurt you.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
Hey, I don't want to hurt you!
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I don't want to hurt you .
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I don't want you to be hurt.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
Now I don't want to hurt you.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I really don't want to hurt you.
[en balbutiant] Je ne veux pas te faire mal.
I don't ever want to hurt you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée