balader
- Exemples
Et nous n'avons pas autant d'argent se baladant. | And we don't have that kind of money just lying around. |
Me baladant entre les frontières, je suis allé hier à Naples. | Yesterday, while I was wandering between borders, I went to Naples. |
Je ne pourrai pas vivre avec moi-même, en me baladant avec ce genre d'information. | I couldn't live with myself, walking around with that kind of information. |
Et j'imagine qu'ils n'ont pas été faits en se baladant. | And I'm guessing not many of them were gentle. |
J'ai trouvé ce collier, en me baladant. | I found this necklace while I was out walking. |
Ouais, en nous baladant comme ça. | Yeah, just waving us in like that. |
J'étais loin d'imaginer qu'en se baladant dans la rue... | I never even thought that just being out on the street... |
J'étais un peu comme une sorte de célébrité se baladant. | It was like I was some sort of, you know, celebrity, walking around. |
Il semblerai que nous ayons cet argent se baladant. | It seems as though we do have that kind of money just lying around. |
T'auras l'air de quoi, en te baladant dans cet état ? | Do you want to be seen in public like that? |
En revenant, qu'est-ce qui c'est passé en vous baladant sur la plage aujourd'hui. | Walk me through what happened when you get back to the beach today. |
T'auras l'air de quoi, en te baladant dans cet état ? | And you know how you'll look? Do you want to be seen in public like that? |
Le quartier était très tranquille et on ne se sentait pas en danger en se baladant la nuit. | The area was very safe and we were comfortable walking around at night. |
T'auras l'air de quoi, en te baladant dans cet état ? | Won't all your friends see that? |
Il s'est compromis à jamais en se baladant avec le PDG de l'une des plus grandes compagnies de transport. | He is hopelessly compromised by going around with the chief executive of one of the biggest corporations supplying transport. |
En me baladant dans la colline, j'ai vu que c'était désert... mais il y a plein de bananes. | When I was walking up to the hill, I saw that there was nothing here but a lot of bananas. |
En nous baladant dans les rues de Uchiko, nous avions l’impression d’avoir fait un saut dans le temps et d'être revenu dans le passé. | Wandering through the streets of Uchiko felt as though we had stepped back in time. |
En vous baladant dans ces données, vous voyez quelques dizaines d'années de pétrole... La ligne bleue est la plus faible estimation des ressources existantes | And as you go across there you see a few tens of years of oil—the blue line, by the way, is the lowest estimate of existing resources. |
Les animaux se promènent en liberté dans de grands enclos, en vous baladant vous pourrez donc voir un large éventail d'animaux sauvages, des flamants roses à des toucans, en passant par les capybaras. | Many of the enclosures are free-roaming, meaning you can wander around with a diverse range of wildlife from flamingoes to toucans, to capybaras. |
C'est seulement un kilomètre et demi au sud de la frontière de la ville, mais en vous baladant par les lochs placides vous aurez la sensation d'avoir laissé la métropole très, très loin derrière. | It's only a mile south of the city boundary, but as you saunter by the placid lochs you'll feel like you've left the metropolis far, far behind. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !