baisse

Le Panama a relevé une baisse de 80 à 60 %.
Panama noted a decline from 80 to 60 per cent.
Néanmoins, cette baisse est en raison d'une perte de confort.
Nevertheless, this decline is because a loss of comfort.
Le Comité note avec satisfaction la baisse récente du chômage.
The Committee notes with satisfaction the recent reduction in unemployment.
Depuis 1994 la baisse de la participation électorale a été constante.
Since 1994 the drop in electoral participation has been constant.
Cependant, la croissance a été en baisse cette année.
However, the growth has been on the decline this year.
Entre 1990 et 2003, la baisse nationale moyenne était de 38,3 %.
Between 1990 and 2003, the national reduction average was 38.3%.
Dans certaines industries manufacturières, la baisse des volumes de production.
In some manufacturing industries, the decrease of production volume.
Le nombre de femmes enceintes souffrant d'anémie est en baisse.
The number of pregnant women suffering from anaemia is reducing.
Il a été frappé avec une baisse de 10 pour cent.
It has been hit with a 10 per cent decline.
Cette baisse du bord sur chaque pari baisse à 2,70 %
This drops the edge on every bet down to 2.70%
Le nombre d'enfants nés de femmes roms est en baisse.
The number of children born by Roma women is decreasing.
Après quatre trimestres de baisse, les chiffres sont enfin encourageants.
After four quarters of decline, finally, the figures are hopeful.
Le résultat sera une baisse significative de la productivité du travail.
The result will be a significant drop in labor productivity.
Une légère baisse dans l'usinabilité pour gagner une meilleure disponibilité.
A slight drop in machinability to gain better availability.
L’année 2017, une petite baisse de forme est à envisager.
The year 2017, a small drop in form is to be envisaged.
Cette erreur indique aussi une baisse des ressources de votre système.
This error also indicates a shortage of resources on your system.
En revanche, le nombre des nouveaux patients connaît une légère baisse.
In contrast, the number of new patients shows a slight decline.
Combien de temps dure une baisse après un sommet ?
How long lasts a decline after a summit?
Cette baisse se reflète dans l'importante sous-cotation des prix constatée.
This decrease is mirrored in the significant price undercutting found.
Quand la température baisse, la viscosité de l’huile augmente.
As the temperature decreases, the viscosity of the oil increases.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie