bain de foule
- Exemples
Tu ne veux pas prendre un bain de foule. | You don't want to go to a crowded bar, do you? |
Puis nous sommes descendus allumer la flamme de la paix avant de prendre un bain de foule comme jamais ! | Then we lit the flame of peace before taking a walkabout as never before! |
Je pense que ça venait de là-bas Ce n'est pas le moment idéal pour prendre un bain de foule | I don't know if right now is a good time to be taking the scenic route. |
Deuxièmement : À Aïn el-Tiné, sur la route de Maaloula, le président el-Assad a pris un bain de foule. | Second: At Ain el-Tine, on the road to Maaloula, Assad took a walkabout. |
Allez dans bain de foule, n'est-ce pas ? | Going walkabout, are we? |
Je vais faire un petit bain de foule. | I'm gonna go mingle. |
C'était une manoeuvre brillante, symbolique, ce bain de foule. | It was a stunt. |
- Je vais prendre un bain de foule. - Vas-y, chérie. | I'm going to go circulate. |
Il dit qu'il rentre tout de suite mais il ne résiste pas à un bain de foule. | You know, he says he's coming straight back, but he can't resist a rope line. |
Le président s’est offert un bain de foule improvisé dans le campus où plusieurs milliers d’étudiants étaient rassemblés pour la cérémonie. | The President spontaneously walked around the campus where thousands of students were gathered for the ceremony. |
Cela signifie qu'il peut être utilisé comme support, ou il peut être placé dans le bain de foule châssis (vendu séparément) | This means that it can be used as a rack or it can be placed in WalkAbout chassis (sold separately) |
En plus d’une promenade ensoleillée dans la capitale argentine, les concurrents devraient profiter d’un immense bain de foule. | In addition to a sunny saunter through the Argentine capital, the competitors can look forward to mingling with the huge crowds. |
Si c'est un bain de foule le long des Ramblas que vous recherchez, prenez la Calle Portaferrissa et vous y serez en 7 minutes. | If you're after the hustle and bustle of La Rambla then walk down Calle Portaferrissa and you will get there in about 7 minutes. |
Les images diffusées en direct par la télévision d’État ont montré le président Assad prenant un bain de foule et discutant, à l’aise, avec les fidèles et les responsables présents. | The images broadcast live on state television showed President Assad comfortably talking with the people. |
Des milliers de gens ont entendu l’histoire de Notre-Dame du Cap, avant de la voir en procession prendre un bain de foule dépassant les 200000 personnes. | Thousands of people heard the story of Our Lady of Cape, before seeing her in a procession of as many as 200,000 persons. |
Ce bain de foule qui a duré plus d’une heure a finalement mené nos marins jusqu’à la Fontaine Sainte Lucie et la boutique Puma au cœur du Village. | The public tour by Spithill and co. lasted for over an hour, when they eventually reached the Fountain of Saint Lucia and the Puma store in the Race Village. |
Le résultat de ce bain de foule était que tous ceux qui étaient présents ont convenu avec les Comités des vendeurs de rue qu'ils discuteraient des préoccupations et conditions de travail des vendeurs de rue avec les autorités compétentes. | The outcome of this was that all who was present agreed with the Street Committees that they would address the concerns and working conditions of the street traders with the relevant authorities. |
Le résultat de ce bain de foule était que tous ceux qui étaient présents ont convenu avec les Comités des vendeurs de rue qu’ils discuteraient des préoccupations et conditions de travail des vendeurs de rue avec les autorités compétentes. | The outcome of this was that all who was present agreed with the Street Committees that they would address the concerns and working conditions of the street traders with the relevant authorities. |
Un bain de foule qui n’en finissait jamais et qui nous donna l’occasion de voir passer dans la ville Elástico, V, Diamante, Stardust, Zombie, dans des salles pleines à craquer comme Pirandello, Charada, Boite et Cool. | Crowds that seemed to go on forever had the chance to catch sessions by artists like Elástico, V, Diamante, Stardust and Zombie when they played in the city in heaving clubs like Pirandello, Charada, Boite and Cool. |
Ubumbano s'était engagé avec les Conseillers municipaux des quartiers, des comités des vendeurs de rue et le business support unit, où un bain de foule a été organisé et ils ont pu inspecter et observer les conditions de travail des vendeurs de rue. | Ubumbano had engaged with the municipal ward councilors, Street Committees and Business Support last year, where a walk-about was done and they could inspect and observe the working conditions of the Street traders. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !