bailleur de fonds
- Exemples
Dans le secteur privé, la Mitsubishi Corporation est un bailleur de fonds. | From the private sector, the Mitsubishi Corporation is a donor. |
Nous sommes un important bailleur de fonds dans cette région. | We are a major funder in that region. |
Il dit qu'il y a un bailleur de fonds. | He says there's a barker. |
La BEI est le plus grand bailleur de fonds et emprunteur multilatéral au monde. | The EIB is the largest multilateral lender and borrower in the world. |
Ces transactions pourraient faire l’objet d’un accord particulier entre un bailleur de fonds et un bénéficiaire. | Those transactions could be a one-off agreement between a donor and recipient. |
Cela joue beaucoup en faveur de l'Union européenne, en tant que principal bailleur de fonds. | This plays very much to the EU's strengths as the world's largest donor. |
La Hongrie est devenue un bailleur de fonds et apporte également des contributions volontaires au Fonds de développement industriel. | Hungary had become a donor and also contributed voluntarily to the Industrial Development Fund. |
Pendant longtemps, l'Union européenne a été considéré comme "un grand bailleur de fonds mais pas un acteur". | For a long time the European Union has been seen as 'a very big payer but not a player'. |
La France est le premier bailleur de fonds bilatéral avec plus de 18 % du total de l'aide publique au développement. | France is the principal bilateral donor, accounting for more than 18 per cent of total official development assistance. |
La médaille doit son nom à Sir James Caird, qui fut le principal bailleur de fonds lorsque le musée a été crée. | The medal is named after Sir James Caird who was the main donor when the museum was set up. |
Si un bailleur de fonds décide de retirer son financement, l’organisation pourrait avoir à opérer des réductions en termes de personnel et d’activités. | If one donor decides to withdraw its funding, the organisation might have to make cutbacks in terms of staff and activities. |
Bien que ces chiffres soient relativement modestes, ils illustrent la volonté de la République tchèque de renforcer son rôle de bailleur de fonds. | Although those figures were relatively modest, they illustrated the will of the Czech Republic to enhance its role as donor. |
Max Warburg était également un bailleur de fonds reconnu de Vladimir Lénine, Trotsky et de la révolution russe pour le compte des Rothschild. | Max Warburg was also an acknowledged funder of Vladimir Lenin, Trotsky, and the Russian Revolution on behalf of the Rothschilds. |
En tant que grand bailleur de fonds, mon gouvernement s'efforce d'accroître la souplesse de nos mécanismes de réponse en matière de financement. | As a major donor, my Government is currently working on means to increase the flexibility of our funding response mechanism. |
Cette banque est le principal bailleur de fonds de nombreux méga-projets dans le Brésil, provoquant différents impacts environnementaux et sociaux dans les territoires. | The BNDES is the main funder of many mega projects in Brazil, responsible for various environmental and social impacts in the territories. |
Ce bailleur de fonds pour l'achat des diamants était un certain Nicolae Buzea, Directeur général de la société d'ingénierie Intercomex, située à Prahova en Roumanie. | The financier for the purchase of diamonds was a certain Nicolae Buzea, Director-General of an engineering company, Intercomex, located in Prahova, Romania. |
Parce que nous sommes souvent le principal bailleur de fonds d’un projet, nous comptabilisons 100 % de l’impact lorsque nous cofinançons un projet. | Given that we are often the principle funder of a project we include 100% of the impact when we co-finance a project. |
Mais, je crois que le poids de l'Union qui, je le rappelle, est le premier bailleur de fonds, est particulièrement important. | However, I believe that the weight of the Union, which, I must reiterate is the largest donor, is particularly important. |
Il a d'abord pris contact à Bamako avec un intermédiaire, Francis Sabatié, de nationalité française, qui l'a présenté à un bailleur de fonds. | He first made contact with a middleman, Francis Sabatié, a French national, in Bamako, who introduced him to a financier. |
L'opération de financement verra en outre la partecipation de Caisse des dépôts et des consignations dans le rôle de bailleur de fonds garantie de SACE. | The financing operation will see moreover the participation of Bank of Deposits and Loans in the role of backer guaranteed from SACE. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !