bahreïni

Il est aussi un blogueur bahreïni.
He is also a Bahraini blogger.
La BBC a parlé de la libération de l'éminent DDH bahreïni Nabeel Rajab.
The BBC has reported on the release of prominent Bahraini HRD Nabeel Rajab.
Les ventes d’armes britanniques au Bahreïn ont aussi augmenté depuis le soulèvement bahreïni.
British arms sales to Bahrain have also increased since the start of the Bahraini uprising.
Le salaire moyen pour un travailleur bahreïni de mon niveau était en moyenne de 150 BD (398 $).
The average salary for a Bahraini worker of my level was BD 150 ($398).
Selon le droit bahreïni, il répond à tous les critères pour une libération conditionnelle le 29 novembre 2013.
According to Bahraini law, he is eligible for conditional release by 29 November 2013.
Nous avons besoin de vous pour obliger le gouvernement bahreïni à respecter les droits humains et syndicaux.
We need you to increase pressure on the Bahraini Government to respect human and trade union rights.
L'entreprise Gamma a nié ces accusations, affirmant que le gouvernement bahreïni devait avoir acquis une copie volée de son logiciel.
Gamma has denied the charges, claiming that the Bahraini government must have acquired a stolen copy of its software.
Abdulhadi Al-Khawaja est un défenseur des droits humains bahreïni ; il purge actuellement une peine de prison à perpétuité.
Al-Khawaja is a Bahraini human rights defender, currently serving a life sentence in the Gulf kingdom.
Le gouvernement bahreïni avait empêché Rajab de prendre l'avion le 29 mai pour aller joindre ses collègues de l'IFEX à Beyrouth.
The Bahraini government had prevented Rajab from flying to join his IFEX colleagues in Beirut on 29 May.
Sayed Yousif Al-Muhafdha' est un éminent défenseur des droits humains bahreïni, et vice président du Bahreïn Centre for Human Rights (BCHR).
Sayed Yousif Al-Muhafdha is a prominent Bahraini human rights defender and acting vice president of the Bahrain Centre for Human Rights (BCHR).
Front Line est préoccupée par la comparution d’un éminent avocat défenseur des droits humains bahreïni devant un tribunal militaire.
Front Line is concerned about the bringing to trial before a military court of a prominent Bahraini lawyer and human rights defender.
Lettre ouverte de la famille du défenseur des droits humains bahreïni Nabeel Rajab, actuellement emprisonné pour avoir twitté.
Open letter from the family of Bahraini human rights defender Nabeel Rajab, currently in prison following his conviction in a case against him for Tweeting.
Un célèbre activiste bahreïni, qui a été arrêté et torturé par son gouvernement,
One prominent Bahraini activist, who was arrested and tortured by his government, has said that the interrogators showed him transcripts of his telephone calls and text messages.
Son Directeur, Juan Somavia, m’a appelé personnellement au plus fort de la répression pour exprimer son soutien au peuple bahreïni et à notre organisation.
Its Director, Juan Somavia, called me personally at the height of the repression to express his support for the Bahraini people and our organisation.
Le Centre bahreïni pour les droits de l’homme (BCHR) est mondialement reconnu pour son travail de diffusion d’informations relatives aux violations des droits humains au Bahreïn.
The Bahrain Center for Human Rights (BCHR) is internationally recognized for its work on documenting human rights abuses in Bahrain.
La BYSHR avait initialement présenté en juin 2005 une demande d'enregistrement en tant qu'organisation non gouvernementale (ONG), mais n'a jamais reçu de réponse officielle du gouvernement bahreïni.
The BYSHR originally applied for registration as a non-governmental organisation (NGO) in June 2005, but has never received an official response from the Bahraini government.
Le 7 avril, la CSI a adressé une lettre de protestation au souverain bahreïni pour que cesse la répression antisyndicale et les licenciements abusifs.
On 7 April, the ITUC sent a protest letter to the King of Bahrain to call for an end to anti-union repression and unfair dismissals.
Dans cette lettre, Front Line Defenders demande que le gouvernement bahreïni accorde à Nabeel Rajab le droit fondamental de bénéficier de la Loi sur les grâces.
In its letter Front Line Defenders requests that the Bahraini government grant Nabeel Rajab access to his basic right to benefit from the Law for Pardons.
À la suite de la proclamation de l'état d'urgence par le gouvernement bahreïni et de la répression des manifestants antigouvernementaux, Abdulemam a été condamné in absentia à 15 ans de prison.
Following the Bahraini government's declared state of emergency and crackdown on anti-government protesters, Abdulemam was sentenced in absentia to 15 years in prison.
Toutes ces accusations ont été portées en se basant sur une loi d'urgence que le gouvernement bahreïni a adoptée lors de la vague de protestation civile qui a débuté en février.
All of these charges were filed based on emergency legislation that the Bahraini government introduced during the wave of civilian protest that started in February.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer