bad light

It's a long story that frankly paints me in a really bad light.
C'est une longue histoire qui me fait vraiment encore mal.
It's a long story that, frankly, paints me in a really bad light.
C'est une longue histoire qui me fait vraiment encore mal.
I'd never do anything to put you in a bad light.
Je ne te ferai jamais de mal.
I just don't want anything to come out that might put the union in a bad light.
Je veux que rien ne se sache qui pourrait mettre l'union en péril.
The report shows the European union in a very bad light.
Le rapport dépeint l'Union européenne sous un très mauvais jour.
I don't want anything to put this program in a bad light.
Je ne veux pas qu'on discrédite ce programme.
They do it to put us women in a bad light.
Ils le font exprès pour discréditer les femmes !
Particularly in this bad light.
Y'a pas de lumiére.
Particularly in this bad light.
D'autant qu'il fait sombre.
The name of Father Rossi rarely appeared in the documents of the day and always in a bad light.
Le nom du père Rossi apparaît peu souvent dans les documents de l'époque et c'est toujours en mal.
You will find this option useful if, for instance, you resort to a video-projector in bad light conditions.
Cette option est utile dans le cas où on utilise un vidéo-projecteur dans de mauvaises conditions de lumière par exemple.
Mr President, animal transport has been put in a bad light by the many infringements which carriers have committed.
Monsieur le Président, le transport de bétail est apparu sous un bien mauvais jour à la suite des nombreuses infractions commises par les transporteurs.
Let us not allow the flares fired off by some of the demonstrators to show port workers in general in a bad light.
Ne permettons pas que les feux allumés par certains manifestants montrent les travailleurs portuaires en général sous un jour défavorable.
But the small parties too which have mismanaged the party funding have once again put our name in a bad light.
Les petits partis qui se sont montrés négligents en matière de financement ont également participé à nous présenter sous un jour défavorable.
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light.
Nous ne voudrions pas que nos amis de la presse mettent la main sur quoique ce soit qui vous mettrez dans une mauvaise posture.
We quite agree that the press is free to cover a topic that casts a country in a bad light.
L'opportunité du traitement par la presse d'un sujet mettant en cause un pays, relève, nous en convenons, de sa liberté.
According to some observers, however, these alarmist intentions aim to weaken and put the opposition in bad light in anticipation of the re-election of the outgoing President.
Selon certains observateurs, en revanche, ces alarmismes visent à affaiblir et à mettre en difficulté l’opposition en vue de la réélection du Président sortant.
To speak ill of others puts them in a bad light, undermines their reputation and leaves them prey to the whims of gossip.
Mal parler du frère en son absence, c’est le mettre sous un faux jour, c’est compromettre sa réputation et l’abandonner aux ragots.
The Council's disregard for Parliament once again shows up the European institutions in a very bad light, and makes it urgently necessary to have a fundamental revision.
Le mépris du Conseil à l'égard du Parlement européen discrédite une fois de plus la structure institutionnelle européenne et rend une révision fondamentale urgente.
You know, the majority of people want to see things get better and they want to see children in a good light instead of in a bad light.
Vous savez que la majorité des gens veulent que les choses s'améliorent et veulent voir leurs enfants sous un beau jour et non sous un mauvais jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X