backslide
- Exemples
Second, flexibilities may be used to backslide on previous commitments. | Et deuxièmement, les flexibilités peuvent être utilisées pour revenir sur des engagements antérieurs. |
And I don't want to see her backslide, that's all. | Et je veux pas qu'elle rechute. Je le vois aussi. |
Ahmet Insel: We have had a backslide in comparison to former campaigns. | Ahmet Insel : Nous avons connu une forte régression par rapport aux campagnes précédentes. |
Little by little I have seen them backslide, going back to materialism. | Petit à petit, je les ai vu rétrograder, retourner au matérialisme. |
The regime headed by the presidential couple has caused a profound ideological backslide. | Le régime dirigé par ce couple présidentiel a produit un profond recul idéologique. |
I call on them not to backslide on these honourable commitments. | Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables. |
In other words, a true convert cannot backslide. | En d’autres termes, on ne peut pas vraiment régresser. |
You know, keeping tabs on her, making sure she doesn't backslide. | Tu sais, garder un œil sur elle, pour être sûr qu'elle ne recommence pas. |
I can't even backslide right. | Je ne peux même pas rechuter correctement. |
Christians need to hear the Gospel repeatedly or they will become discouraged and backslide. | Les chrétiens doivent entendre l'Évangile constamment ou ils deviendront découragés et abandonneront la foi. |
Ow. I can't even backslide right. | Je ne peux même pas rechuter correctement. |
It's okay if you backslide a little. | C'est pas si grave avec du recul. |
I make promises, then i backslide. | Je te promets plein de choses et je replonge. |
Because of our inherent selfishness we all gradually backslide in our love for each other. | En raison de notre égoïsme inhérent nous tous rétrogradons graduellement dans notre amour l'un pour l'autre. |
What if someone backslide? | - Si quelqu'un glisse ? |
Unfortunately, I do not have any stick with which to force Member States that backslide to honour their obligations. | Je ne dispose malheureusement d’aucun moyen coercitif pour contraindre les États qui ne respectent pas leurs engagements à le faire. |
We must not backslide on this position, because otherwise we run the risk of wasting our efforts and losing the initiative completely. | Nous ne devons pas transiger sur cette position, sous peine de voir nos efforts gaspillés et cette initiative totalement réduite à néant. |
In addition to a significant backslide in democracy and freedom, which according to Freedom House has taken Russia into the category, we must not ignore Russia’s foreign policy actions. | Outre un recul significatif en matière de démocratie et de liberté, qui vaut à la Russie d’être classée dans la catégorie« non libre »par la Freedom House, nous ne pouvons ignorer les actions de la Russie en matière de politique étrangère. |
The disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process in post-conflict situations, the detailed updates of which are provided in the report, has become an important tool to ensure that a country in a post-conflict situation does not backslide into a state of conflict. | Le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) après un conflit, dont le rapport fournit des données actualisées, est devenu un outil important pour veiller à ce qu'un pays qui sort d'un conflit n'y retombe pas. |
It is important that you have a support system so you don't backslide. | Il est important que tu aies un système de soutien pour ne pas rechuter. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !