backdate

The Commission will therefore refuse to co-finance grants paid out, backdated to 1 August 1996.
C'est pourquoi la Commission envisage de refuser le cofinancement des aides versées, avec effet rétroactif à partir du 1er août 1996.
For these two creditors the study did not include backdated interest, as stated in point 135.
Comme précisé au considérant 135, l’audit n’a pas tenu compte des intérêts respectifs calculés de manière rétroactive pour ces deux créanciers.
We will also support Amendment No 54 which rightly stipulates that the free recovery of vehicles will not be backdated.
Notre appui ira également à l'amendement 54 qui, en bonne logique, prévoit la non rétroactivité de la reprise gratuite des véhicules.
The Government, in 2002, has removed its fuel tax exemption on the three main rubber producers and backdated the arrears.
En 2002, le Gouvernement a éliminé l'exemption de la taxe sur les carburants accordée aux trois principaux producteurs de caoutchouc et a antidaté les arriérés.
In front of the scale of the scandal, it is likely that the White House will regularize later the CPA status, via publishing backdated documents.
Devant l’ampleur du scandale, il est probable que la Maison-Blanche régularisera a posteriori le statut de la CPA en publiant des documents antidatés.
It is likely that the change should be backdated and I believe that this should be examined by the competent committee of this House.
La modification sera sans doute antidatée. Selon moi, la commission compétente de cette Assemblée devrait se pencher sur la question.
No modification will be backdated and therefore the version that you accept at each point in time will be the version that will apply to your order.
Aucune modification n´aura d´effets rétroactifs, ce qui signifie que la version acceptée à un moment déterminé sera celle qui sera appliquée à votre commande.
It is not right to apply penalties of a backdated nature in the case of aid which was not subject to these conditions at the time of being granted.
Il ne convient pas d'appliquer de critère pénalisant à caractère rétroactif à des aides qui au moment de leur octroi n'étaient pas soumises à cette condition.
Mandates as referred to in paragraph 1 shall allow for unconditional refunds and refunds backdated to the date of the refunded payment where such refunds have been provided for within the framework of the existing mandate.
Les mandats visés au paragraphe 1 permettent des remboursements inconditionnels et des remboursements avec effet rétroactif à la date du paiement remboursé, lorsque ces remboursements étaient prévus par un mandat existant.
The revised sentence was backdated to begin from 7 July 1995, and had the result that five years of the sentences originally imposed for the WA offences would be served concurrently.
Cette décision a été appliquée à partir du 7 juillet 1995, en sorte que cinq ans d'emprisonnement imposés initialement à l'auteur pour les infractions commises en Australie occidentale ont été confondus avec la nouvelle peine.
It turns out that someone had backdated the documents.
Il s'avère que quelqu'un avait antidaté les documents.
The man admitted he had backdated the document and forged the signatures.
L'homme a admis qu'il avait antidaté le document et falsifié les signatures.
The lawyer presented evidence that Mr. Henderson had illegally backdated the contract.
L'avocat a présenté des preuves que M. Henderson avait antidaté illégalement le contrat.
Employees were given a backdated pay rise of ten percent.
Les employés ont reçu une augmentation de salaire rétroactive de dix pour cent.
The vacancy announcements had not been backdated and they complied with the 60-day rule.
Les avis de vacance de poste n'ont pas été antidatés et la règle des 60 jours a été respectée.
Also in this field there are acquired rights, which it would be unfair to modify in a backdated fashion.
Dans ce domaine aussi, en effet, il y a des droits acquis, qu'il est injuste de modifier avec effet rétroactif.
The notice did not create a security right but once the security agreement was concluded, it was backdated to the time of registration of the notice.
Cet avis ne porte pas création de la sûreté, mais la convention, une fois conclue, est antidatée au moment de l'inscription de l'avis.
For these two creditors the study did not include backdated interest, as stated in point 135.
Entités privées exploitant des services de chemin de fer en vertu d'une autorisation accordée au titre du förordning (1988 :1379) om statens spåranläggningar, lorsque cette autorisation est conforme à l'article 2, paragraphe 3, de la directive.
The Kuwait Ministry of Commerce and Industry advised that the issuance dates had been altered; the first licence was backdated from 1993 to 1983 and the second licence was backdated from 1991 to 1986.
Le Ministère koweïtien a indiqué que les dates d'émission avaient été falsifiées : la première était antidatée de 1993 à 1983 et la seconde de 1991 à 1986.
The author was sentenced to terms of imprisonment of 12, 12 and 5 years respectively, backdated to run concurrently from 20 July 1994 (the date from which the author was in custody).
L'auteur a été condamné à des peines de 12 ans, 12 ans et 5 ans d'emprisonnement respectivement, avec effet cumulé à compter du 20 juillet 1994 (date à laquelle il avait été placé en détention provisoire).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet