bénir
- Exemples
Je ne protégerai que ceux qui bénissent le nom de YAHUSHUA. | I only will protect those who bless the Name of YAHUSHUA. |
Les vieilles chansons qui louent et bénissent le Tout-Puissant retentissent encore aujourd’hui. | The old songs that still sound today, praise and bless the Almighty. |
Nous, chrétiens, sommes des personnes qui bénissent, qui savent bénir. | We Christians are a people who bless, who know how to bless. |
Même les crocodiles vous bénissent de 2 %. | Crocodiles even bless you 2%. |
Les tortues vous bénissent de 15 %. | Turtles bless you 15%. |
Les oies vous bénissent de 15 %. | Geese bless you 15%. |
Nous devons les bénir davantage pour ceux qui ne les bénissent pas. | We need to bless them more in place of those who don't bless them. |
Les oiseaux sauvages vous bénissent. | Wild birds bless you. |
Même les gens des OVNI, les extraterrestres, ils vous bénissent entre 10 et 60 % tous les jours. | Even UFO people, extraterrestrial, they bless you from 10-60% every day. |
D'autres femmes donnent la communion et bénissent le front de jeunes enfants qui ne communient pas. | Other women give communion and bless young children who do not communicate, on the forehead. |
Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent. | Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee. |
Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent. | Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you. |
Le chef apporte alors un seau d'eau et chante des chansons d'eau spécifiques qui bénissent l'eau. | The leader then brings in a bucket of water and sings fixed water songs that bless the water. |
Les hôtes du Paradis et les habitants des Bercails sacrés le bénissent à l'aube et au crépuscule. | The inmates of Paradise, and the dwellers of the sacred Folds, bless him at eventide and at dawn. |
L’expérience de l’Institution est une bonne illustration du fait que ceux qui bénissent les autres, seront aussi bénis. | The Institution's experience is a good illustration of the fact that those who bless others, they themselves will also be blessed. |
Je pense en particulier aux mères et aux pères qui bénissent leurs enfants le matin et le soir. | I am thinking in a particular way of the mothers and fathers who bless their children in the morning and in the evening. |
Mais mes chiens me bénissent de 6 ou 8 %, parce qu'ils sont végétaliens et je les aime, et ils répondent à l'amour. | But my dogs bless me 6% or 8%, because they are vegan and I love them, and they respond to love. |
Protège-les et soutiens-les dans la réconciliation entre frères et dans le service des pauvres qui bénissent ton nom, ô Reine du Ciel ! | Protect and sustain them in fraternal reconciliation and in service to the poor who bless your name, O Queen of Heaven! |
Par mon amour maternel, je les illumine et les encourage pour que, de leurs mains bénies par mon Fils, ils bénissent le monde entier. | With my motherly love I illuminate and encourage them that, with the hands blessed by my Son, they may bless the entire world. |
JE le ferai pour ceux qui croiront que JE pourvoirai pour eux aussi comme JE l'ai fait pour la veuve de Sarepta pour ceux qui bénissent MES Prophètes. | I will do this for those who believe I will provide for them also as I did the widow of Zarephath for those who bless MY prophets. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !