bénir
- Exemples
Les divinités vous béniront de 5 %. | The deities will bless you 5%. |
ils se laveront les mains et béniront les aliments. | They'll wash hands and bless the food. |
Les moines bouddhistes béniront ensuite le rassemblement et tous les participants chanteront l'hymne national. | Buddhist monks will then bless the gathering and all participants will sing the national anthem. |
Par toi et par ta descendance se béniront toutes les familles de la terre. | Through you and your descendants all the nations of the earth will be blessed. |
Je veux dire elle n'ha.i.ront pas ses maisons et vous béniront. | They won't be sorry for their condition and all of them will praise you. |
Les bénédictions viendront sur ceux qui sont avec vous ainsi que sur ceux qui vous béniront. | Blessings will come upon those who are with you as well as those who bless you. |
Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix. | And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice. |
Quand tous seront les témoins de votre travail, ils viendront, vous salueront et vous béniront. | When everyone sees this work of yours, they will all come and bow down to you and bless you. |
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. |
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you. |
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed. |
Et je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed. |
Mais s’il leur est accordé de vivre, ils béniront plus tard leurs parents pour ce soin jaloux et cette vigilance exercée sur leurs jeunes années. | But if life shall be spared a few years, they will bless their parents for that strict care and faithful watchfulness over them in their years of inexperience. |
3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed.' |
3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.” “4 ¶ Abram partit, comme l’Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. | And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. |
Ses enfants et les enfants de ses enfants le beniront. | His children and his children's children will rise up and call him blessed. |
22 :18 Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix. | And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice. |
Gn 12 :3 - Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | Gn 12:3 - And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed. |
Les enfants sont parfois tentés de s’impatienter sous les restrictions ; mais plus tard, ils béniront leurs parents pour les soins affectueux et la vigilance éclairée dont ils ont été entourés et qui les ont guidés pendant leurs années d’inexpérience. | Children are sometimes tempted to chafe under restraint; but in afterlife they will bless their parents for the faithful care and strict watchfulness that guarded and guided them in their years of inexperience. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
