bénin

Au départ, SCP-204-1 semble bénin, protégeant SCP-204-2 d'autres menaces.
At first, SCP-204-1 appears benign, protecting SCP-204-2 from overt threats.
Ce syndrome est bénin, et récupère spontanément et complètement en environ 8h.
This syndrome is benign, and recovers spontaneously and complete in about 8h.
Un miroir de rétroaction biologique est plus bénin qu'un miroir régulier.
A biofeedback mirror is more benign than a regular mirror.
L'hypermobilité est un état bénin qui tend à disparaître avec l'âge.
Hypermobility is a benign condition, which tends to resolve with age.
Echinococcus reste bénin dans l’intestin de l’hôte définitif carnivore.
Echinococcus is benign in the intestine of the carnivorous definitive host.
Un virus bénin déjà existant dans le corps humain ?
You mean a benign virus that already exists in the human body?
Ce n'est pas un esprit bénin, ok ?
This is not a benign spirit, okay?
Deslorelin est également employé pour traiter le hyperplasia bénin de prostate chez les chiens.
Deslorelin is also used to treat benign prostate hyperplasia in dogs.
Non, c'était quelque chose de plus bénin.
No, it was something more benign.
Tu n'as plus écrit depuis mon accident bénin.
You haven't written a line since my slight collapse.
Une infection, un goitre bénin, ou un autre problème pourrait également provoquer ces symptômes.
An infection, a benign goiter, or another problem also could cause these symptoms.
Mais ce n'est pas bénin car les navires sont nombreux.
But it's not benign, because there's so much of it.
Quel dégénéré peut oser se présenter pour quelque chose d'aussi bénin ?
What kind of degenerate comes in for something so minor?
La contrefaçon n'est peut-être qu'un crime bénin ?
Well, maybe counterfeiting is a victimless crime?
Colombo aussi a un climat bénin.
Colombo, too, has a benign climate.
Sa femme et lui ont un accident de voiture bénin.
He and his wife had been in this car accident. Nothing too serious.
Je suis le roi du bénin.
I'm the king of fluff.
Je suis contente que ce soit bénin.
Well, I'm glad your lump turned out to be nothing.
Même s'il faut opérer, c'est bénin.
Even if we have to operate, we do them all the time.
Je vais l'attendre. Vérifier que c'est bénin.
I want to wait for the girl, make sure that mole's okay.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté