béat
- Exemples
Alors béat, si sûr de vous-même, comme vous me connaissez. | So smug, so sure of yourself, like you know me. |
Toujours aussi béat, vous penser était plus intelligent que moi. | Always so smug, thinking you were smarter than me. |
Je ne serais pas si béat si j'étais toi John Ross. | I wouldn't be so smug if I were you, John Ross. |
Notre enthousiasme pour l'indépendance du Timor oriental ne doit pas être béat. | Our enthusiasm for the independence of East Timor must not lead to complacency. |
Ce n'est pas le moment de se béat. | This is no time to get smug. |
Pourquoi cet air béat ? | Why do you look so happy? |
Pourquoi cet air béat ? | Why are you so happy about that? |
Pourquoi cet air béat ? | What are you so cheerful about? |
Pourquoi cet air béat ? | Why are you so happy lately? |
Pourquoi cet air béat ? | Why are you so happy? . |
Rétabli, il se redressa, un air béat sur le visage, alors que les deux Kaiôshins lui souriaient. | Restored, he straightened up, a smug look on his face as the two Kaioshins greeted him. |
Pourquoi cet air béat ? | Why are you so happy? |
Bien, alors le moment du sourire béat et ensuite nous pourrons redevenir naturels. | Now I must give you one smirk, and then we can be rational again. |
Un havre de pure détente, les clients peuvent vivre un voyage béat pour revitaliser, rajeunir ou simplement se retirer. | A haven of pure relaxation, guests can experience a blissful journey to revitalize, rejuvenate or simply retreat. |
Pourquoi cet air béat ? | What makes you so happy? |
Vous êtes vous déjà réveillé béat et soudain avoir été submergé par l'affreux souvenir que quelqu'un vous a quitté ? | Have you ever woken up blissfully and suddenly been flooded by the awful remembrance that someone had left you? |
Aucune visite à JA Manafaru ne serait complète sans prendre le temps de vivre un coucher de soleil béat au Horizon Lounge. | No visit to JA Manafaru would be complete without taking the time to experience a blissful sunset at Horizon Lounge. |
Je tiens à répéter, toutefois, que les résultats obtenus ne devraient pas conduire à un optimisme béat. | I should like to reiterate, however, that the achievements of the programme should not lead us into a sense of complacency. |
Mais il ne voulait pas me dire comment on y allait, enfin pas explicitement, puis moi j'étais béat. | But he did not want to tell me how one could go there, well, not explicitly, in addition I was blissfully surprised. |
Ces faits marquent d'un sceau inquiétant le lancement de l'euro, et nos gouvernements, et nos collègues, devraient sans doute faire preuve d'un optimisme moins béat. | These facts put a worrying stamp on the launch of the euro and our governments, as well as our colleagues, should undoubtedly show a less complacent form of optimism. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !