Alors béat, si sûr de vous-même, comme vous me connaissez.
So smug, so sure of yourself, like you know me.
Toujours aussi béat, vous penser était plus intelligent que moi.
Always so smug, thinking you were smarter than me.
Je ne serais pas si béat si j'étais toi John Ross.
I wouldn't be so smug if I were you, John Ross.
Notre enthousiasme pour l'indépendance du Timor oriental ne doit pas être béat.
Our enthusiasm for the independence of East Timor must not lead to complacency.
Ce n'est pas le moment de se béat.
This is no time to get smug.
Pourquoi cet air béat ?
Why do you look so happy?
Pourquoi cet air béat ?
Why are you so happy about that?
Pourquoi cet air béat ?
What are you so cheerful about?
Pourquoi cet air béat ?
Why are you so happy lately?
Pourquoi cet air béat ?
Why are you so happy? .
Rétabli, il se redressa, un air béat sur le visage, alors que les deux Kaiôshins lui souriaient.
Restored, he straightened up, a smug look on his face as the two Kaioshins greeted him.
Pourquoi cet air béat ?
Why are you so happy?
Bien, alors le moment du sourire béat et ensuite nous pourrons redevenir naturels.
Now I must give you one smirk, and then we can be rational again.
Un havre de pure détente, les clients peuvent vivre un voyage béat pour revitaliser, rajeunir ou simplement se retirer.
A haven of pure relaxation, guests can experience a blissful journey to revitalize, rejuvenate or simply retreat.
Pourquoi cet air béat ?
What makes you so happy?
Vous êtes vous déjà réveillé béat et soudain avoir été submergé par l'affreux souvenir que quelqu'un vous a quitté ?
Have you ever woken up blissfully and suddenly been flooded by the awful remembrance that someone had left you?
Aucune visite à JA Manafaru ne serait complète sans prendre le temps de vivre un coucher de soleil béat au Horizon Lounge.
No visit to JA Manafaru would be complete without taking the time to experience a blissful sunset at Horizon Lounge.
Je tiens à répéter, toutefois, que les résultats obtenus ne devraient pas conduire à un optimisme béat.
I should like to reiterate, however, that the achievements of the programme should not lead us into a sense of complacency.
Mais il ne voulait pas me dire comment on y allait, enfin pas explicitement, puis moi j'étais béat.
But he did not want to tell me how one could go there, well, not explicitly, in addition I was blissfully surprised.
Ces faits marquent d'un sceau inquiétant le lancement de l'euro, et nos gouvernements, et nos collègues, devraient sans doute faire preuve d'un optimisme moins béat.
These facts put a worrying stamp on the launch of the euro and our governments, as well as our colleagues, should undoubtedly show a less complacent form of optimism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie