béant

Dit le gars qui était béant sur mes recherches.
Says the man who was just gaping at my research.
C'est un vide béant plus réel que le froid.
It's a gnawing emptiness more real than the cold.
Il y a toujours un fossé béant entre les paroles et les actes.
There is still a yawning gap between words and deeds.
Un gouffre béant parait s’ouvrir au-dessous de lui.
A yawning abyss seems to open up under him.
La postmodernité est un gouffre béant.
Postmodernity is a yawning abyss.
L'écart qui sépare les gouvernants et les gouvernés est désormais un gouffre béant.
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
Donc, il existe bien un fossé béant entre les besoins et les moyens déposés.
There is therefore a massive gap between needs and resources provided.
Le mien est béant.
And what did I say?
À l’heure actuelle, il existe un gouffre béant entre ce qui se passe à Bruxelles et l’expérience vécue des pêcheurs.
At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.
Le mien est béant.
What did I say?
Le mien est béant.
What did I tell?
Le mien est béant.
Have I said that?
Ils pensent toujours que la terre est plate et que l'océan prend fin tout là-bas, dans un gouffre béant.
They have retained the belief that the earth is flat and that the ocean far beyond ends in a yawning abyss.
Cela a favorisé la reprise des négociations avec le gouvernement, même si un gouffre béant sépare les deux parties.
This opened the way for negotiations with the government to start once again, even though there is a wide gulf between the two sides.
En juin, j’ai averti l’Assemblée qu’il y avait souvent un fossé béant entre la théorie du Premier ministre et la réalité.
In June, I warned the House that there was often a yawning gap between the Prime Minister’s rhetoric and reality.
Cependant, parce que la découverte était inattendue, la tour de forage s’effondra en laissant dans le sol un trou béant laissant échapper du gaz toxique.
However, because the find was unexpected, the drilling rig collapsed, exposing a chamber filled with poisonous gas.
Durant les 30 dernières années, le fossé entre les revenus des riches et des pauvres s’est régulièrement élargi jusqu’à devenir un gouffre béant.
During the past 30 years the gap between the incomes of the rich and the poor has been steadily widening into a yawning abyss.
La National Open University of Nigeria a été créée pour s’attaquer au vide béant entre la candidature et l’inscription des étudiants dans les universités traditionnelles.
The National Open University of Nigeria was established in order to address the yawning gap between the application and enrolment of students in conventional universities.
Le colonel Lysander sauta à terre et, aussitôt que je fus descendu à mon tour, m’entraîna vivement sous un porche béant en face de nous.
Colonel Lysander Stark sprang out, and, as I followed after him, pulled me swiftly into a porch which gaped in front of us.
Il y a un écart béant entre la prestation actuelle de pension et ce qui sera nécessaire pour payer les pensions au niveau actuel au cours des 40 prochaines années.
There is a yawning gap between current pension provision and what will be needed to provide pensions at current levels for the next 40 years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X