survivre

C'est un miracle que nous ayons survécu.
It is a miracle any of us survived.
C'est un miracle que nous ayons survécu.
It's a miracle we survived.
Tu sais, je doute que nous ayons survécu à l'accident...
You know what? I don't think we survived the crash.
C'est incroyable que nous ayons survécu à tout cela.
It's incredible that we actually lived through all that.
Depuis 1945, nous avons eu des armes nucléaires, et ça paraît un miracle que nous y ayons survécu.
Since 1945 we have had nuclear weapons, and it seems a miracle we have survived them.
Que nous et notre partenariat ayons survécu à cette situation, et même prospéré, est une véritable prouesse.
In the face of these, it is indeed a feat that we and our partnership have survived and even flourished.
Je n'arrive toujours pas à croire que nous ayons survécu. Un ange gardien a dû veiller sur nous cette nuit-là.
I still can't believe we survived. A guardian angel must have been watching over us that night.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit