terminer

Après que vous ayez terminé ce verre de vin.
After you finish that glass of wine.
Pas avant que vous ayez terminé le travail.
Not until you finish the job.
Juste après que vous ayez terminé votre histoire de cadavre en décomposition.
Just as soon as you finish this story about the decomposing body.
Suivez les instructions jusqu'à ce que vous ayez terminé votre achat.
Follow the instructions until you complete your purchase.
Continuer à organiser toutes les choses jusqu'à ce que vous ayez terminé.
Continue to arrange all the things until you finish.
Alors, je vais attendre jusqu'à ce que vous ayez terminé avec vos préparations.
Then I will wait until you're finished with your preparations.
Difficile de dire si vous avez juste avant que vous ayez terminé.
Hard to tell if you're right until you're finished.
Le bouton d'envoi sera désactivé jusqu'à ce que vous ayez terminé le CAPTCHA.
The submit button will be disabled until you complete the CAPTCHA.
Ce n'est pas grave, je peux attendre que vous ayez terminé votre salade.
That's OK, I can wait for you to finish your salad.
Je vais attendre jusqu'à ce que vous ayez terminé.
I'll wait until you're done.
J'ai dû attendre que vous ayez terminé.
I had to wait for you to finish.
Il semble que vous ayez terminé le travail demandé, M. Timmins.
You seem to be finished the work we asked you to do, Mr Timmins.
J'ai dû attendre que vous ayez terminé.
I had to wait... for you to finish.
Jusqu'à ce que vous ayez terminé !
Until you are done!
Eh bien, je vais vous appeler un peu plus tard, après que vous ayez terminé votre douche.
Well, I'll call you a little bit later, after you've finished your shower.
- J'attends que vous ayez terminé. - Quoi ?
I'll wait here till you've finished.
Utilisez les options figurant à l'étape 4 jusqu'à ce que vous ayez terminé d'ajouter des images à votre bloc de contenu.
Use the options listed in step 4 until you're done adding images to your content block.
On ne trouvera plus rien... jusqu'après que vous ayez terminé.
We can't find anything.
Avant que vous n’ayez terminé de lire cette lettre, une autre personne aura sans doute commencé sa vie sans nationalité.
By the time you finish reading this letter another person may have started life without a nationality.
Ne ramenez pas de travail à la maison pour le terminer plus tard, mais restez plutôt jusqu'à ce que vous ayez terminé.
Don't bring any work back to the house to complete later–stay until you can finish for the day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris