31 Dans ce cas, il est possible que vous ayez reçu Simulect.
In this situation, you may have received Simulect.
37 Dans ce cas, il est possible que vous ayez reçu Simulect.
In this situation, you may have received Simulect.
Votre réservation est réputée avoir été acceptée et cette acceptation est réputée vous avoir été notifiée à toutes fins utiles dès l’envoi par CARIBBEAN TRAVEL NETWORK N.V. du courriel - que vous ayez reçu ou non celui-ci.
Acceptance will be deemed complete and will be deemed to be effectively communicated to you for all purposes at the time that CARIBBEAN TRAVEL NETWORK N.V. sends the email to you whether or not you receive the email.
Quel est le meilleur conseil que vous ayez reçu ?
What's the best advice you've ever received?
Il semble que vous ayez reçu des biens d’occasion.
It seems that you have received used goods.
Ravi que vous ayez reçu le colis, monsieur.
I'm glad you received the package, sir.
C'est le meilleur que vous ayez reçu.
It's the best one you've had all year.
Qu’avez-vous que vous n’ayez reçu ?
And what do you have that you didn't receive?
Cette dose quotidienne dépendra du fait que vous ayez reçu ou non une chimiothérapie antérieure.
This daily dose depends on whether or not you have received chemotherapy before.
Comment se fait-il que vous, humains, vous ayez reçu cette précieuse vie à vivre ?
How is it that you humans have been given this precious life to live?
Votre organisme peut développer des anticorps après que vous ayez reçu des préparations de toxine botulinique de type A.
Your body may develop antibodies after you received Botulinum toxin type A preparations.
Je suis certain que vous ayez reçu beaucoup dans votre inbox au-dessus du cours de votre expérience en ligne.
I am certain you've received many in your inbox over the course of your online experience.
De telles réactions peuvent survenir quelques jours voire même plusieurs mois après que vous ayez reçu Zevalin et/ou rituximab.
Such a reaction may occur days or months after you have been given Zevalin and/or rituximab.
Veuillez entrer en contact avec notre département de service après-vente à temps dans 30days après que vous ayez reçu la cargaison.
Please contact our After-sales service department in time within 30days after you received the cargo.
Après que vous ayez reçu les documents de l'école vous vous appliquez à l'ambassade ou au consulat pour un visa.
After you have received the documents from the school you apply to the embassy or consulate for a visa.
Si vous avez reçu deux titres de transport, il est probable que vous ayez reçu un billet générique ainsi qu’un bon de réservation.
If you received two travel documents, you probably received an open ticket and a reservation.
Si vous avez reçu deux titres de transport, il est probable que vous ayez reçu un billet générique ainsi qu’un bon de réservation.
If you received two travel documents, you probably received an open train ticket and a reservation.
Bien que vous ayez reçu personnellement beaucoup de grâce par le contenu du message spirituel, vous ne devez pas ainsi le répandre à tout le monde.
Even though you received much grace from a spiritual message, you cannot just spread it to everybody.
Bien que vous ayez reçu personnellement beaucoup de grâce par le contenu du message spirituel, vous ne devez pas ainsi le répandre à tout le monde.
Even though you received much grace from some spiritual message, you cannot just spread it to everybody.
Lorsque vous faites un achat et effectuez le paiement, AliExpress retient l’argent jusqu’à ce que vous ayez reçu le produit et vous confirmiez son état.
When you order something, AliExpress retains the money until you have received the product and you are completely satisfied with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant