Je voulais m'assurer que vous ayez lu les journaux.
I wanted to be sure you saw the thing in the paper.
Non, je suis content que vous ayez lu mes lettres et que vous soyez là.
No, no, this means a lot, that you read my letters, that you wanted to come.
Quel est le meilleur gros titre que vous ayez lu ?
What is the best headline you have ever read?
J'arrive pas à croire que vous ayez lu un livre.
I can't believe you've actually read a book.
Il semble que vous ayez lu pas mal d'articles, jeune homme.
It seems you have read quite a few papers, young man.
Je suis content que vous ayez lu mon journal.
I'm glad you read my journal.
Je ne doute pas que vous ayez lu.
I don't doubt you read it.
Elle m'a dit d'attendre que vous ayez lu.
She asked me to stay until I have seen you read it.
Il se peut que vous ayez lu des articles sur mon prochain invité.
You may have read about my next guest in the newspapers recently.
Mon groupe propose l'annulation de la signature jusqu'à ce que vous ayez lu le texte final.
My group proposes the signing should be cancelled until you have read the final text.
J'en reviens pas que vous ayez lu et aimé ma nouvelle.
I can't believe you actually read my story and you liked it. I just...
L'utilisation du site Delcampe implique que vous ayez lu, compris et accepté les conditions d'utilisation Delcampe.
Using the Delcampe website implies that you have read, understood and accepted Delcampe's terms and conditions of use.
Vous devriez vous sentir coupable jusqu'à ce que vous ayez lu au moins l'un d'entre eux.
Feel a guilty conscience until you have read at least one of them;
Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous les ayez lu avant d'effectuer une action reliée à ces documents.
It is your responsibility to ensure that you have read them before making any action that may be subject to those documents.
Lorsque vous rentrerez chez vous ce soir, faites-moi une faveur, n’allez pas au lit avant que vous ayez lu Apocalypse, chapitre 8.
When you go home tonight, do me one favor, don't go to bed till you read Revelations the 8th chapter.
Je suis heureux que vous ayez lu le rapport y afférent, Monsieur le Commissaire. J'espère que vos actions s'en inspireront.
I am pleased that you, Commissioner Byrne, have read that report. I hope that you will act on it.
L'utilisation de Delcampe Pay implique que vous ayez lu, compris et accepté les conditions d'utilisation de Mangopay, le partenaire de notre solution de paiement.
Using Delcampe Pay implies that you have read, understood and accepted the terms and conditions of use of Mangopay, our payment solution partner.
Après que vous ayez lu et étudié les documents de chaque partie, vous pouvez passer le test à n’importe quel moment, dès que vous êtes prêt.
After you have read and studied the material for each section, you can then take the test any time you are ready.
La création d’un compte avec Zinio, de même que l’accès ou l’utilisation du Service, suppose que vous ayez lu, compris et accepté les présentes Conditions et que vous vous engagez à respecter toute loi et règlementation applicables.
Creating an account with Zinio or otherwise accessing or using the Service will signify that you have read, understand, and agree to be bound by these Terms and to comply with all applicable laws and regulations.
Vous reconnaissez par les présentes que l'envoi de toute commande implique que vous ayez lu et accepté les Conditions générales régissant les Contenus tiers éventuellement intégrés dans l'un des Produits, l'un des Services ou l'une des Applis commandés.
You hereby agree that the submission of any order implies that you have read and accepted the terms and conditions for any Third Party Material included in a Product, Service or App ordered, if any.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant