ayatollah
- Exemples
Il s'est entretenu avec le grand ayatollah Ali el-Sistani le 30 mai. | He met with Grand Ayatollah Ali al-Sistani on 30 May. |
Le grand ayatollah Sistani, âgé de 78 ans, s’exprime très rarement et en peu de mots. | The grand ayatollah Sistani, 78, issues only rare and brief rulings. |
Le 10 juillet 2005, mon Représentant spécial a aussi rencontré à Nadjaf le grand ayatollah Ali al-Sistani. | On 10 July 2005, my Special Representative also met with Grand Ayatollah Ali al-Sistani in Najaf. |
Je ne pense d'ailleurs pas que la mission de l'Occident soit de remplacer Saddam par un ayatollah. | Moreover, the West's task is hardly to replace Saddam with an ayatollah, for example. |
Le Représentant spécial a écouté avec intérêt les conseils du grand ayatollah al-Sistani sur ces questions importantes et s'est félicité de son soutien. | The Special Representative welcomed Grand Ayatollah Al-Sistani's advice and support on these important issues. |
Une autre initiative conduite par le grand ayatollah Ali al-Sistani a débouché sur un accord en cinq points conclu avec la milice le 27 août 2004. | Another initiative, led by Grand Ayatollah Ali al-Sistani, resulted in a five-point agreement with the militia on 27 August 2004. |
Je vous ai en effet toujours qualifiée d’ayatollah du nucléaire et je trouve que la photo ce soir serait presque parfaite. | I have, in fact, always called you the nuclear ayatollah, and I think that this evening’s photograph is likely to be almost perfect. |
Les 18 et 19 avril 2006, mon Représentant spécial s'est rendu à Nadjaf pour la quatrième fois, afin de s'entretenir avec le grand ayatollah Ali al-Sistani. | On 18 and 19 April 2006, my Special Representative visited Najaf for the fourth time to meet with Grand Ayatollah Ali al-Sistani. |
Le dissident le plus en vue, le grand ayatollah Hossein - Ali Montazeri, a été très présent, du moins dans les esprits, tout au long de l'année. | The most eminent of the dissenters, Grand Ayatollah Hossein-Ali Montazeri, was very much present, in spirit at least, throughout the year. |
Des personnalités publiques de premier plan ont rejoint le front de la protestation, parmi lesquels le petit-fils du défunt ayatollah Ruholla Khomeini, le fondateur de la République Islamique. | Prominent public figures joined the protest front, among them the grandson of the late Ayatollah Ruholla Khomeini, the founder of the Islamic Republic. |
Au cours de leur visite, ils ont rencontré des centaines de groupes et de ressortissants iraquiens de tous horizons et de toutes les régions du pays, y compris des personnalités influentes telles que le grand ayatollah al-Sistani. | During their trip, they met with hundreds of Iraqi groups and citizens, of all persuasions, from around the country, including prominent figures such as Grand Ayatollah al-Sistani. |
Mais leurs acteurs sont des jeunes formés, des femmes, des professionnels au chômage et des ouvriers, qui ont les mêmes aspirations que les nôtres, ce ne sont pas les apôtres de Ben Laden ou de quelque ayatollah. | But contrary to this, our protagonists are a well-educated youth, women, unemployed professionals and industrial workers, who have the same aspirations as us, not followers of Bin Laden or some ayatollah. |
Le régime des Ayatollah soutient les insurgés en Irak et leur fournit des armes. | The Ayatollah regime supports the rebels in Iraq and provides them with weapons. |
L'appui du Grand Ayatollah Sistani représente également un signal très positif et important de la part de ce dirigeant religieux hautement respecté. | The endorsement of Grand Ayatollah Sistani also represents a very positive and important signal from the highly respected religious leader. |
La force d’élite Qods, dont le guide suprême Ayatollah Ali Khamenei est le responsable officiel, est divisée en factions qui défendent des intérêts divergents au sein de la hiérarchie cléricale et de la bureaucratie d’État. | Its elite Quds Force, officially responsible to Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, contains factions that operate to advance their own rival interests within the clerical hierarchy and state bureaucracy. |
Toutefois, l’ayatollah Rafsandjani, le favori de l’élection, n’en a jamais fait partie. | However, ayatollah Rafsanjani, the frontrunner, has never been one. |
C’est le guide suprême de la République islamique, l’ayatollah Ali Khamenei, qui l’affirme. | So said the supreme leader of the Islamic Republic, Ayatollah Ali Khamenei. |
C’était le sens de la révolution de l’ayatollah Rouhollah Khomeini et c’est le leur. | This was the meaning of the Ayatollah Ruhollah Khomeini revolution and it is theirs. |
Le 2 janvier, l’ayatollah Khamenei a accusé Washington, Tel Aviv et leurs alliés de fomenter les manifestations. | On Jan. 2 Khamenei accused Washington, Tel Aviv and their allies of fomenting the protests. |
Ceux qui sont en faveur du processus vont essayer d’utiliser l’ayatollah Sistani pour favoriser le référendum. | Those who support the process will try to use Ayatollah Sistani to favour the referendum. |
