awaited
-attendu
Participe passé de await. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

awaited

Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated.
La paix, tant implorée et attendue, est malheureusement encore largement malmenée.
I feel my life has long awaited this moment.
Je sens que ma vie a beaucoup attendu ce moment.
The long awaited redesign of the installation profiles has begun.
La refonte longtemps attendue des profils d'installation a commencé.
If only I had known the other horrors that awaited me!
Si seulement j'avais su les autres horreurs qui m'ont attendu !
Because the Lord has awaited this time.
Parce que le Seigneur a attendu ce temps.
The eagerly awaited homologation is of great importance for our company.
Lhomologation tant attendue revêt une grande importance pour notre entreprise.
This vote has been eagerly awaited by tourism professionals.
Ce vote était très attendu par les professionnels du tourisme.
An awaited RTS game that will delight fans of the HALO franchise.
Un jeu RTS attendu qui ravira les fans de la franchise HALO.
The Commission's evaluation is certainly awaited with anticipation.
L'évaluation de la Commission est certainement attendue avec impatience.
She was known and loved and she was awaited.
Elle était connue et aimée, et elle était attendue.
Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men.
Hérode attendait impatiemment à Jérusalem le retour des mages.
A response from the Government is still awaited.
Une réponse du Gouvernement est toujours attendue.
The Council of Europe awaited her report to the Commission with interest.
Le Conseil de l'Europe attend avec intérêt son rapport à la Commission.
A reply from the Government is still awaited.
Une réponse du Gouvernement est toujours attendue.
His canonization is hoped for, requested and awaited.
Sa canonisation est espérée, demandée et attendue.
This means that further evidence on this medicinal product is awaited.
Cela signifie que des données complémentaires concernant ce médicament sont attendues.
The reforms that are awaited were already all there.
Les réformes que l'on attend y figuraient déjà toutes.
Canon 7D is the most awaited model of Canon by its fans.
Canon 7D est le modèle le plus attendu de Canon par ses fans.
Parts of the proposal have been long awaited.
Certaines parties de la proposition sont attendues depuis longtemps.
In spite of the efforts, the success is always below the awaited level.
Malgré les efforts, la réussite est toujours en-dessous du niveau attendu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
intrinsèquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X