survivre

Nous avons survécu et elles ont une chance maintenant.
We survived then, and they have a chance now.
Nous ignorons pourquoi nous avons survécu et pas les autres.
We don't know why we survived and the others didn't.
Heureusement ma sœur, ma mère et moi avons survécu.
Luckily my sister, mother and I survived.
Nous avons survécu, et ce n'est pas gratuit.
We survived, and that's not free.
Mais nous avons survécu en mer et avons trouvé un remède grâce à son instinct.
But we survived at sea and we found the cure because of his instincts.
Moi et mes fils avons survécu à ça. Vous aussi, vous verrez.
It's just I got one, too.
Moi et mes fils avons survécu à ça. Vous aussi, vous verrez.
I got it, too.
Elle était effrayée, j'étais effrayé, mais nous avons survécu et dans la joie du moment, elle m'a embrassé.
She was frightened, I was frightened, but we survived, and the relief of it... and so she kissed me.
Moi et mes fils avons survécu à ça. Vous aussi, vous verrez.
It happened to me.
Mais nous y avons survécu, et pas seulement parce que nous faisions un bon travail, mais également parce que des personnes influentes sont intervenues en notre faveur.
But we survived, not just because we did good work, but also because influential people stood up for us.
Il y a peu de terres sur la Terre même qui sont habitables par les humains sous tous leurs aspects. En plus, elles sont très espacées mais nous avons survécu.
So there are lands few and far between on Earth itself that are hospitable to humans by any measure, but survive we have.
Si nous avons survécu un demi-siècle à toutes les difficultés et agressions, c’est parce que la Révolution est l’œuvre de l’immense majorité des Cubains.
If we have been able to survive for half a century every challenge and aggression, it has been because the Revolution is the work of the immense majority of Cubans.
Mais tu sais pourquoi nous avons survécu ici ?
But you know why we have survived here?
Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses.
We have survived an unusual number of very bad things.
Nous avons survécu à quarante années dans le désert, avec de grands prodiges.
We survived forty years in the desert with great wonders.
Nous avons vécu beaucoup de crises, et nous avons survécu à toutes.
We have lived through many a crisis, and survived them all.
Nous avons survécu à l'absurdité de ces auditions.
We have come through this nonsense of the hearings.
Eh bien, nous avons survécu, mais pas la démocratie.
Well, we survived, but democracy did not.
Et pourtant nous avons survécu avec des genoux écorchés et quelques traumatismes.
And even so we survived with some scratched knees and few traumas.
Nous avons survécu aux difficultés du monde où nous avons grandi.
We survived the adversities of the world in which we grew up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir