Nous avons soutenu que ce n'était pas essentiel vis-à-vis des faits.
We argued that was not essential to the facts.
Nous vous avons soutenu après tout ce que vous avez traversé.
We stood by you after everything that happened.
C'est pourquoi nous avons soutenu la proposition d'amendement 19, émise par le groupe EDN.
We have therefore supported Amendment No 19 from the EDN Group.
Pour cette raison, nous avons soutenu fermement toutes les mesures d'aides humanitaires traditionnelles qui ont été prises.
For this reason, we have strongly supported all the traditional humanitarian aid measures that have been taken.
De tout temps, nous avons soutenu le processus de paix d'une manière positive et pratique par le biais d'une aide financière.
We have at all times supported the peace process in a positive and practical way through financial support.
Par conséquent, nous avons soutenu en grande partie le projet dans sa configuration telle qu' elle a été élaborée par la Commission.
We have therefore largely supported the project in the form in which it was drawn up by the Commission.
Bien sûr, nous avons soutenu toutes les résolutions des Nations unies ; le Canada a introduit une résolution de ce type.
We have, of course, supported all the UN resolutions;
Nous avons soutenu cette boulangerie jusqu'à la fin de 2016.
We supported this bakery until the end of 2016.
Nous avons soutenu le développement des sports pour les malvoyants.
We supported development of sports for the visually impaired.
Dans cet esprit, nous avons soutenu certaines des propositions de modification.
In this spirit, we have supported some of the amendment proposals.
Nous avons soutenu cette initiative malgré ses limites.
We have supported this initiative in spite of its limitations.
Nous avons soutenu le Naturefund au Madagascar avec notre YOGI TEA® Christmas Tea.
We supported the Naturefund in Madagascar with our YOGI TEA® Christmas Tea.
Vous savez que nous avons soutenu ce rapport indépendant.
You know we supported this independent report.
Nous avons soutenu cette idée de programme commun.
We have backed this idea of a combined programme.
Nous avons soutenu la proposition en première lecture.
We supported the proposal at first reading.
Au total, nous avons soutenu 95 projets depuis 1997.
A total of 95 projects have been supported since 1997.
Nous avons soutenu activement T.A. Rybak pour le maire.
We actively supported R.T. Rybak for mayor.
C'est sur cette base que nous avons soutenu ce rapport aujourd'hui.
We have supported this report today on that basis.
Comme vous le savez, nous avons soutenu le rapport de Madame Roithová.
As you know, we supported Ms Roithová's report.
Voilà pourquoi nous avons soutenu la réintroduction de ces amendements en deuxième lecture.
This is why we have supported the re-submission of these amendments at second reading.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X