rechercher

Dès le premier dépistage de la surdité effectué, mon mari et moi avons recherché tout ce que nous pouvions sur la surdité.
Immediately after the first hearing screening, my husband and I found out everything we could about deafness.
Nous avons recherché comment comment le spectre est attribué, qui l’attribue et quels sont les cadres politiques ou réglementaires utilisés.
It looks at how spectrum is assigned, who assigns it, and what policy or regulatory frameworks are being used.
Nous avons recherché toutes les études pertinentes jusqu'à décembre 2012.
We searched for all relevant studies up to December 2012.
Nous avons recherché pour vous et mis en place les meilleures alternatives végétaliennes.
We researched for you and put together the best vegan alternatives.
Nous avons recherché et choisi nos refuges antarctiques.
We have researched and selected our Antarctic shelters.
Nous avons recherché des études dans la littérature médicale jusqu'à mai 2013.
We searched the medical literature for studies up to May 2013.
Nous avons recherché des preuves en octobre 2013.
We last searched for evidence in October 2013.
Nous avons recherché l'évolution plutôt que la révolution.
We have also pursued evolution rather than revolution.
Nous avons recherché les mots ensuite et avons trouvé la signification dans plusieurs autres langues.
We looked up words afterwards and found meaning in other languages.
Tel est l'objectif que nous avons recherché.
This is what we have sought.
La page que vous avez demandée n'a pas été trouvée, mais nous avons recherché un contenu pertinent.
The page you requested was not found, but we have searched for relevant content.
Nous avons recherché des marques de compréhension de la part des dirigeants albanais.
We were looking for evidence that Kosovar Albanian leaders understood those feelings.
Par la suite, nous l’avons recherché afin de lui demander la raison pour laquelle il m’avait posé cette question.
We looked for him afterward to ask him why he asked me that question.
Nous avons pris le ferry de Staten Island et avons recherché des tables, mais il n'y en avait quasiment aucune.
We took the Staten Island Ferry in search of tables but there are almost none.
Nous avons recherché la fonctionnalité esthétique et par la simplicité, adaptant toujours nos conceptions aux nécessités de nos clients.
We looked for the aesthetic functionality and through the simplicity, always adapting our designs to the necessities of our clients.
Afin de réduire nos engagements en termes de finances et de personnel, nous avons recherché des alternatives modernes et rentables.
In order to reduce our financial and personnel commitments we looked around for modern and cost-efficient alternatives.
Nous avons recherché des études dans le registre CENTRAL de Cochrane, MEDLINE, EMBASE et l'Oxford Pain Relief Database jusqu'en mai 2009.
We searched Cochrane CENTRAL, MEDLINE, EMBASE and the Oxford Pain Relief Database for studies to May 2009.
Pour placer notre publication/épingle, nous avons recherché des comptes traitant de mode de vie sain et de fitness qui publiaient des recettes saines.
To place our post/pin, we searched for healthy living and fitness accounts that posted healthy recipes.
Parce que personne ne connaît mieux la région que la population locale, nous avons recherché des ambassadeurs culinaires pour notre série sur l'Allemagne.
Because nobody knows the region better than the local people, we looked for culinary ambassadors for our Germany series.
Je voudrais également évoquer un antagonisme pour lequel nous avons recherché, avec succès selon moi, une solution équilibrée.
I would also like to talk about two contrasting points which we have tried, I think successfully, to balance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir