préserver

Je crois que nous avons préservé l'équilibre dans le cadre de nos compétences et des possibilités existantes.
I believe we have maintained the balance within the framework of our competences and the existing options.
Mon espoir est que nos successeurs se souviennent de cette période et disent que nous avons préservé les générations futures du fléau du terrorisme ainsi que du fléau de la guerre.
My hope is that our successors will look back on this era and say that we saved succeeding generations from the scourge of terrorism as well as from the scourge of war.
Je pense qu'il s'agit pour nous d'un dénouement très favorable : le Parlement en sort renforcé, puisque nous avons préservé la codécision en vertu de l'article 179, qui constitue un principe très important à nos yeux.
I think it is a very good outcome for us: Parliament has gained, insofar as we have maintained codecision under Article 179, which is a very important principle to us.
Nous avons préservé le rôle de l'Europe dans d'autres domaines qui nous préoccupent depuis longtemps : nous avons agi rapidement en Bosnie pour soutenir l'élan en faveur des nouveaux gouvernements favorables aux accords de Dayton en Republika Srpska et Monténégro.
We have maintained the European role in other areas of long-standing concern: in Bosnia we acted quickly to sustain the momentum behind the new Dayton-friendly governments in Republika Srpska and Montenegro.
En outre, nous avons préservé l’utilisation de noms génériques accompagnant traditionnellement les produits alimentaires, tels que « apéritif », « digestif » et « bonbons pour la toux » : ces termes bénéficieront d’exemptions particulières et pourront facilement être utilisés.
Furthermore, we have safeguarded the use of generic names that traditionally accompany food products such as ‘aperitif’, ‘digestive’ and ‘cough sweets’: those terms will be granted special exemptions and may be readily used.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale