permettre

Nous lui avons permis de devenir le meilleur.
He wanted to be the best, and we gave him that chance.
Nous avons permis ces événements abominables.
We've made it possible for one another to do terrible things.
En tout cas, il est pour le moins évident que nous avons fait de grands pas en avant et que nous avons permis une certaine ouverture du marché.
At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Nous avons permis que Thanksgiving, Noël et Pâques soient interdits dans nos écoles publiques.
We have allowed Thanksgiving, Christmas and Easter to be banned in our public schools.
Nous avons permis à des gens de faire de leurs rêves d'aventure une réalité.
We have enabled people to turn their adventure dreams into reality.
L’année dernière, nous avons permis aux utilisateurs de contrôler Sonos directement depuis l’application Spotify.
Last year, we enabled people to control Sonos from directly within the Spotify app.
Et ensuite nous avons pris ces mouches et nous leur avons permis de faire des choix.
And then we took these flies and allowed them to make choices.
C'est ensemble que nous avons permis l'entrée de l'Autriche dans la Communauté.
The accession of Austria to the Community was a joint venture.
Nous avons permis à des biens étrangers du monde entier de franchir librement nos frontières.
We allowed foreign goods from all over the world to flow freely across our borders.
Nous avons permis cela, entre autres, en rendant l’exploration beaucoup plus verticale.
We made that happen, among other things, by adding a lot of verticality to exploration.
En 2015, nous avons permis à près de 6 000 femmes d'accéder aux initiatives visant à améliorer leur sécurité.
In 2015, we enabled around 6,000 women to access initiatives that aimed to improve their safety.
Clause de non-responsabilité : Pour votre service, nous avons permis le téléchargement gratuit des localisations suivantes de cFos/cFosSpeed.
Disclaimer: As a service to you, we have made the following cFos/cFosSpeed localizations available for free download.
Dans certaines régions, nous leur avons permis de quitter les zones habitées afin d’éviter des victimes parmi les civils.
In some areas, we allowed them to leave inhabited areas in order to prevent casualties among civilians.
En remplaçant notre ancien périphérique NAS par ExaGrid, nous avons permis à Veeam de fonctionner à plein régime.
By replacing our aging NAS device with ExaGrid, we enabled Veeam to go as fast as it could go.
Avant nous avions assez d'arbres mais nous avons permis aux personnes qui avaient abandonné leurs communautés de couper du bois.
Before we had enough trees, but we gave permission to the people who fled their community to cut firewood.
Nous avons permis aux développeurs d’apps d’utiliser les bloqueurs de contenus Safari dans iOS et de les rendre plus efficaces sur macOS.
We have enabled app developers to use Safari content blockers in iOS and make them more effective on macOS.
Nous avons permis à Steve de donner des conseils à certains des jeunes adolescents et nous avions jadis considéré qu'il était une bénédiction.
We had allowed Steve to counsel some of the young teens and we once considered him a blessing.
Nous sommes de fait codécisionnaires dans cette procédure et malgré cela, nous avons permis que le règlement du Conseil anticipe nos droits parlementaires.
We are de facto codecision-makers in this procedure and yet we have allowed the Council regulation to anticipate our parliamentary rights.
Nous avons permis aux développeurs d’apps d’utiliser les bloqueurs de contenu de Safari sous iOS et d’améliorer leur efficacité sous macOS.
We have enabled app developers to use Safari content blockers in iOS and make them more effective on macOS.
Nous avons permis un débat ouvert au sein du Conseil de sécurité où les inquiétudes sur la légalité de cette proposition ont pu s'exprimer.
We allowed an open debate in the Security Council where the concerns as to the legality of this proposition could be expressed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée