penser

Nous avons pris du temps et avons pensé dans chaque note écrite.
We took time and thought into each note written.
Et parfois nous avons pensé : où est le Seigneur ?
And at times we have thought: where is the Lord?
Aussi de nombreuses fois nous avons pensé d’avoir un divorce.
Also many times we thought of having a divorce.
Découvrez périodiquement ce que nous avons pensé pour vos besoins particuliers.
Find out periodically what we have thought for your special needs.
Même pour cet hiver, nous avons pensé à vous !
Even for this winter we thought about you!
Pour nos fidèles clients nous avons pensé à un cadeau !
For our loyal guests we thought of a gift!
Et nous avons pensé que ce pourrait être un comportement de thermorégulation.
And we thought that it could be a thermoregulatory behavior.
Au début, nous avons pensé que cela venait de dehors.
At first we thought it was coming from outside.
Nous avons pensé que le gouvernement voudrait payer pour lui.
We figured the government would pay for him.
Nous avons pensé, seulement ne vous fâchez pas avec nous.
We've been thinking, only don't get upset with us.
Nous... Nous avons pensé que vous aimeriez déjeuner ici au calme.
We... We thought you would like the quiet lunch here.
Nous avons pensé que notre famille serait déjà là.
We thought our family would already be there.
Bien, nous avons pensé que vous pourriez être le cinquième.
Well, we thought you might've been the fifth.
Nous avons pensé que vous étiez dans la cuisine.
We thought you were in the kitchen.
En fait, nous avons pensé que vous pourriez nous aider.
Actually, we thought maybe you could help us.
Nous avons pensé que c'est temps pour un changement.
We've been thinking it's time for a change.
Nous y avons pensé. Mais elle serait au fichier, non ?
We considered that. But then she'd be on file, right?
Eh bien, nous...nous avons pensé que c'était quelque chose d'autre.
Well, we...we thought that was something else.
Et nous avons pensé que ce serait mieux si vous cuviez.
And we thought it best if you slept it off.
Nous avons pensé que Votre Majesté serait fatigué après son voyage.
We thought Your Majesty would be tired from the long journey.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X