participer

Nous [la JOCI] avons participé.
We [the IYCW] participated.
Nous avons participé activement à ce groupe et nous nous félicitons beaucoup de ses résultats.
We have actively participated in that Group and we very much welcome its results.
En tant que membre du Conseil des droits de l'homme, nous avons participé activement au processus de construction institutionnelle de celui-ci.
As a member of the Human Rights Council, we have actively participated in its process of institution-building.
Les Oblats, nous avons participé à la Messe de Béatification, la rencontre avec la jeunesse, et la rencontre avec les religieux.
We Oblates participated in the Mass of Beatification, the meeting with youth, and the meeting with religious.
Tous ceux d’entre nous qui avons participé avec lui à une rencontre, un congrès ou une assemblée peuvent témoigner de cette présence transformatrice.
Those of us who participated in any meeting, congress or assembly with him are witnesses of his transforming presence.
Nous avons participé à toutes les manifestations contre la dictature.
We participated in all the demonstrations against the dictatorship.
Nous avons participé à ces opérations sur une grande échelle.
We have participated on a large scale in these operations.
Nous avons participé à beaucoup de projets célèbres avec nos tuyaux.
We participated in many famous projects with our pipes.
Nous avons participé à de nombreuses expositions ces dernières années.
We have taken part in many exhibitions in past years.
Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.
Since then we have participated in various disarmament forums.
Nous avons participé activement aux efforts internationaux déployés à cet égard.
We have actively participated in international efforts in this regard.
Nous avons participé à des conférences en Tunisie et en Egypte.
We have taken part in conferences in Tunisia and in Egypt.
Nous avons participé, à grande échelle, à ces opérations.
We have participated on a large scale in these operations.
Cette année encore nous avons participé à un autre salon : AFIAL IBERICO.
This year we participated in another fair: AFIAL IBERICO.
Nous avons participé au salon Cevisama 2017, Valence, Espagne.
We took part in the Cevisama Trade Fair 2017, Valencia, Spain.
Avec cet ouvrage, ce sont déjà quatre réalisations auxquelles nous avons participé.
With this job, we have now participated in four projects.
Nous avons participé à plusieurs expériences.
We were involved with several experiments.
Nous avons participé à la Mission ainsi qu'à l'élaboration de ce rapport.
We participated both in the Mission and in the drafting of the report.
Nous avons participé à beaucoup de batailles.
We ourselves have been through many battles.
Ce matin, nous avons participé à une série de votes par appel nominal.
At this morning's sitting we had any number of roll-call votes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X