emprunter

Nous avons emprunté à ce texte sa définition de l’évangélisation, laquelle comprend le dialogue.
From this text we took the definition of evangelization in which dialog is included.
Nous avons emprunté un chemin pour cyclistes et randonneurs qui longeait le canal.
We took a path for cyclists and walkers that ran alongside the canal.
Non. Nous avons emprunté à tous les pays du monde.
No. And we've borrowed from every country in the world.
Je crois que nous avons emprunté la mauvaise voie.
I think that we are going along the wrong path.
Nous avons emprunté cette route il y a longtemps.
We started along this road a long time ago.
La volonté nous aide à poursuivre le chemin que nous avons emprunté.
The will helps us on the way we have chosen.
Non, nous avons emprunté son nom et la police était là.
Well, no, but we'd given his name the police were there.
Nous avons emprunté le maximum à l'état.
We have borrowed absolutely everything we can from the state.
Nous avons emprunté l'arête du Hörnli, le célèbre itinéraire utilisé pour la première fois en 1865.
We used the Hornli ridge, the famous route first climbed in 1865.
Nous avons emprunté une route de montagne.
We took a transport across the mountains.
Nous avons emprunté les commentaires que certains de nos clients ont écrit sur nous.
Here is what some customers have written about us.
Tu te souviens ce que tu m'as dit lorsque nous avons emprunté cette route ?
You remember what you said to me when we started down this road?
Nous avons emprunté l’autoroute A68 sur une distance de 178 kilomètres, en passant par Alagon, Tudela, Alfalo et Calahorra.
On the A68 we travel for 178 kilometres, past such places as Alagon, Tudela, Alfalo and Calahorra.
D`autres disaient : Nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [on] our fields and our vineyards.
D'autres disaient : Nous avons emprunté de l'argent pour le tribut du roi sur nos champs et nos vignes. "
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Chaque député du Parlement est habilité à participer à l'Heure des questions, c'est un droit fondamental que nous avons emprunté au système parlementaire britannique, notamment.
Each individual Member of Parliament is entitled to participate in question time, it is a fundamental right that we have borrowed from the British parliamentary system, in particular.
Et il y en avait qui disaient : Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi ;
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Sur la base de ces exigences, nous avons réduit notre sélection à deux produits par rapport à ceux proposés par trois sociétés et nous avons emprunté un modèle d'évaluation QNAP.
Based on these requirements, we narrowed our selection down to two products from those offered by three companies and we loaned a QNAP evaluation model.
Tout d'abord nous avons montré comment cette bactérie fait ceci, mais ensuite nous avons emprunté les outils de biologie moléculaire pour comprendre exactement quel est ce mécanisme.
First we figured out how this bacterium does this, but then we brought the tools of molecular biology to this to figure out really what's the mechanism.
Je veux que vous sachiez que "l'équipement" que nous avons emprunté, est en grande forme et vous sera retourné très vite, si rien ne pose problème.
I want you to know that the "equipment" we borrowed, is in fine shape and will be returned to you very soon, if nothing interferes with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage