doubler
- Exemples
En réduisant de moitié cet espace, nous avons doublé le nombre de céréales dans ce champ. | By halving this space we have doubled the potential amount of wheat for this field. |
Nous y avons doublé les crédits de tous les programmes régionaux en matière d'aide extérieure, aussi bien pour les soins de santé fondamentaux que pour l' enseignement primaire, et ce pas en plus mais bien dans le cadre du budget. | In this budget, they doubled the appropriations in all regional programmes for external aid, both for primary health care and primary education, not over and above but within the scope of the budget. |
Aux élections andalouses de mars 2015, nous avons doublé nos voix. | At the elections in Andalucía in March 2015, we doubled our representation. |
Nous avons doublé les effectifs de la surveillance, donc peut importe ce qu'elle fait maintenant, nous serrons dessus. | We've doubled up on surveillance, so whatever she does next, we'll be on it. |
Depuis 2015, nous avons doublé nos principes et développé notre approche pour fournir un service de qualité à nos utilisateurs. | Since 2015, we have doubled-down on our principles, and developed our approach to delivering value to our users. |
Au cours de ces deux dernières années, nous avons doublé notre aide mondiale pour la prévention et le traitement du sida. | We have doubled our global assistance for AIDS prevention and care over the last two years. |
Nous sommes néanmoins parvenus à faire face à la situation et, en 2002, nous avons doublé le volume des investissements privés. | We nevertheless managed to control the situation and, in 2002, we doubled the volume of private investment. |
(EL) En raison de l'intérêt que suscite cette question, nous avons doublé le temps de parole. | Because of the great interest shown in this issue, we doubled the speaking time. |
S'agissant des services, nous avons doublé le nombre de sous-secteurs contenus dans l'offre, qui est maintenant de 56 sous-secteurs au total. | As for services, we have doubled the number of sub-sectors contained in the offer, which now total some 56 sub-sectors. |
Depuis lors, nous avons doublé le nombre de routes en Amérique et nous dépensons maintenant un cinquième de nos revenus dans les transports. | Since then, we've doubled the number of roads in America, and we now spend one fifth of our income on transportation. |
En travaillant 8 à 10 heures par jour, sans discontinuer, sauf les jours fériés et en cas d’intempéries, nous avons doublé notre productivité. | By operating 8-10 hours per day, every day, except holidays and when weather conditions don't permit, we doubled productivity. |
Et puis, dans la 2e partie, nous avons doublé Karginov qui était arrêté sur le bord gauche de la piste avec une crevaison. | In the second part we overtook Karginov, who had stopped on the left side of the course with a flat tyre. |
En juin, nous avons doublé notre engagement envers la Géorgie pour les années 2004 à 2006, pour le faire passer à 137 millions d’euros. | In June we doubled to EUR 137 million our commitment to Georgia over the years 2004 to 2006. |
Avec tous ces trajets en voiture que nous faisons dans les banlieues, nous avons doublé le nombre de kilomètres que nous faisons. | All that driving that we've been doing out in the suburbs, we have doubled the amount of miles we drive. |
Nous avons doublé, par exemple, le nombre de pare-chocs transportés par conteneur, nous avons donc réduit de moitié le nombre de conteneurs expédiés. | We have doubled, for example, the number of bumpers transported per container, so we have halved the number of containers sent. |
Depuis que le consortium a racheté DAWN en mars 2015, nous avons doublé le nombre de clients actifs pour atteindre 54.000 personnes. | Since the consortium took over Dawn in March 2015, the outreach has doubled in terms of number of active clients served to 54,000. |
Au cours de la même période, nous avons doublé le nombre de pays bénéficiaires de l'aide à l'enseignement élémentaire d'USAID, qui sont aujourd'hui plus de 50. | In that same time period, we doubled the number of countries receiving USAID basic education support to more than 50. |
Nous avons doublé l’enveloppe financière que nous consacrons à l’éducation, qui est passée de 918,7 millions d’USD à 1,9 milliard d’USD en moyenne. | We have doubled our lending for education from $918.7 million to an average of $1.9 billion a year. |
Nous avons doublé la population en 40 ans, en avons mis la moitié dans les villes, puis les avons connectés tous pour qu'ils puissent interagir. | We've doubled the population in 40 years, put half of them in cities, then connected them all up so they can interact. |
Cette année, nous nous sommes inspirés de la générosité de nos joueurs et avons doublé le montant de notre don de 1 à 2 millions de dollars ! | This year, inspired by our players' generosity, we doubled the Coins For Change donation to $2 M! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !