conseiller
- Exemples
Si vous vous souvenez bien, nous vous avons conseillé le contraire. | If you remember, we advised against it. |
Nous avons conseillé des patients et ils ont trouvé satisfaction. | We have advised patients and they have found satisfaction. |
Nous avons conseillé l'achat de cette propriété. | We advised that this place be purchased. |
Nous avons conseillé une pratique spirituelle qui conforte les six principes fondamentaux de la pratique spirituelle. | We have suggested spiritual practice that conforms to the six basic principles of spiritual practice. |
Dans le bureau de presse, nous avons conseillé les exposants et visiteurs du salon sur la communication multilingue de leur entreprise. | In the press office, we discussed multilingual communication with exhibitors and visitors. |
Nous leur avons conseillé de convoquer le Parlement et d'avoir un débat sur la situation et celui-ci a maintenant eu lieu. | We advised them to recall Parliament and have a debate on the situation and this has now happened. |
Au début de l‘année 2013, nous avons conseillé le donneur d‘ordre ETSUN ENTEGRE en ce qui concerne une nouvelle installation de séchage. | Back in early 2013, we acted as consultants for ETSUN ENTEGRE concerning a new sugar drying plant. |
Nous avons conseillé à tous de faire preuve de réalisme, de pardonner et de regarder vers l’avenir plutôt que vers le passé. | We have suggested that we be realists, that we forgive and look ahead rather than to the past. |
Nous avons conseillé au gouvernement Tsipras de suspendre le paiement de la dette et d’affronter les créanciers par un acte unilatéral de suspension des paiements. | We advised the Tsipras government to suspend debt payments and to confront the creditors with a unilateral act of debt suspension. |
Lorsque nous avons conseillé à la commission du contrôle budgétaire d'accorder la décharge pour l'exercice 2006, nous ne l'avons pas fait à la légère. | When we advised the Committee on Budgetary Control to grant discharge for the 2006 financial year, it was not done lightly. |
● Nous avons conseillé Audi AG relativement à sa stratégie globale d’approvisionnement TI, Enterprise 2.0 System, à la connectivité entre véhicules et à des questions similaires. | We advised Audi AG in connection with the total IT procurement, Enterprise 2.0 System, car-to-car connectivity and similar matters. |
Nous avons conseillé des clients sur divers aspects de projets énergétiques, y compris les finances, les acquisitions et cessions, le développement, la construction, la réglementation et l’exploitation. | We have advised clients on various aspects of energy and resources projects, including finance, acquisitions and disposals, development, construction, regulation and operations. |
● Nous avons conseillé TomTom, Leader en Europe dans la fabrication de systèmes de navigation, pour la rédaction d’un accord-cadre de fourniture avec Renault. | We advised TomTom, a leading manufacturer of navigation systems in Europe, on and drafting of a Framework Supply Agreement with Renault. |
Nous lui avons conseillé d’aller vraiment doucement avec le sKu-mNyé, parce qu’il travaillait avec des groupes de muscles qu’elle n’avait jamais utilisés auparavant. | We had told her that she would really have to proceed cautiously with the sKu-mNyé, because it would work muscles that she had never worked before. |
Nous avons conseillé Ian Fleming Publications sur l'exploitation des droits de PI sur leurs romans de James Bond, ainsi que sur les droits d'édition et d'exploitation cinématographique. | We advised Ian Fleming Publications on the exploitation of their IP Rights for their James Bond novels, which included advice on film publication rights and publishing rights. |
● Nous avons conseillé le fabricant de composants automobiles Delphi Automotive au sujet de l’acquisition de l’activité véhicules à moteur du fabricant de connecteurs pour l’automobile FCI S.A. | We advised global vehicle components manufacturer Delphi Automotive on the acquisition of the motorised vehicles business of automotive connector manufacturer FCI S.A. |
Nous avons conseillé BT sur l’acquisition de la société de services Monteray Limited, une société appartenant à Carillion et Balfour Beatty, qui fournit des services de gestion d'installations aux bureaux de BT. | We advised BT on the acquisition of facilities company Monteray Limited, a company owned by Carillion and Balfour Beatty, which has been providing facilities management services to BT's offices. |
Nous avons conseillé une société malaisienne, l’un des plus grands producteurs régionaux d’ingrédients à base de cacao, sur son introduction, pour 30 millions de dollars, à la bourse de Singapour | Advised a leading regional cocoa ingredients producer based in Malaysia on its S$30 million initial public offering on the Singapore Stock Exchange. |
Nous avons conseillé des centaines de transactions, tant de clients nationaux que d’étrangers, ce qui nous a permis d’accumuler une expérience et un savoir-faire que nous partageons avec nos clients. | We have advised hundreds of transactions, with both domestic and foreign clients. All these has enabled us to accumulate the experience and know-how that we will like to share with our clients. |
Ils n' ont pas eu besoin de procéder à des baisses de salaires pour améliorer leur compétitivité, ils n' ont fait que ce que nous leur avons conseillé de faire : dévaluer leur monnaie. | They did not have to cut wages to reduce their price competitiveness; they only did what we advised them to do, which was to devalue their currency. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
