Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour le bien-être.
We have the relied on Anavar item to consume for wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar produit à prendre pour la santé.
We have actually the relied on Anavar product to consume for wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à consommer pour le bien-être.
We have actually the relied on Anavar item to consume for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour le bien-être.
We have actually the relied on Anavar product to eat for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour le bien-être.
We have actually the relied on Anavar product to consume for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour la santé et le bien-être.
We have actually the relied on Anavar product to eat for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour la santé et le bien-être.
We have actually the relied on Anavar item to consume for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à manger pour le bien-être.
We have the trusted Anavar product to eat for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à consommer pour le bien-être.
We have the trusted Anavar product to eat for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar produit à manger pour la santé.
We have actually the trusted Anavar item to eat for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar produit à prendre pour la santé.
We have actually the trusted Anavar product to consume for health and wellness.
Nous avons compté sur l’Anavar article à consommer pour la santé et le bien-être.
We have actually the trusted Anavar product to consume for health and wellness.
Même à notre plus primitif, nous avons compté sur elles pour leurs capacités curatives profondes.
Even at our most primitive, we relied on them for their profound healing abilities.
Pendant longtemps, nous avons compté sur elle pour nous guider.
For a long time, we were counting on her to tell us what to do.
Depuis notre arrivée, nous avons compté jusqu’à six exécutions mais nous n’allons parler que d’une seule.
Since our arrival, we have counted up to six executions but we will tell of only one.
Eh bien, il ya toujours un avant-goût de la mer et le début des vacances, nous avons compté.
Well, there is still a taste of the sea and the beginning of the holiday we have counted.
À la fin des quatre jours de départ, nous avons compté six de nos joueurs qui ont progressé au Jour 2.
At the end of the four starting days, we counted six of our players as having advanced to Day 2.
Identifiant qu'aucun de nous n'avait réuni beaucoup d'argent pour nos campagnes, Diane nous a demandé chacun comment nous avons compté attirer des donateurs.
Recognizing that none of us had raised much money for our campaigns, Diane asked us each how we expected to attract donors.
Les toilettes (payant, bio) comme se trouveraient, mais quand chez l'enfant est apparue la nécessité de visiter l'institution donnée, nous avons compté 7 ( !)
Toilets (paid, bio) like would stand, but when the child had a necessity to visit the given institution, we have counted 7 (!)
À ce jour, nous avons compté sur la souplesse des acteurs militaires, mais aucune armée dans le monde n'a une doctrine générale sur la protection des civils.
To date, we have relied on the flexibility of military actors, but no military in the world has a comprehensive doctrine on how to undertake the protection of civilians.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale