calculer

C'est ce que nous avons calculé.
This is our reckoning.
Maintenant que nous avons calculé le pivot, nous pouvons passer au calcul de certains niveaux de support et de résistance.
Now that we have the Pivot calculated, we can move on to calculate some Support and Resistance Levels.
Nous avons calculé cette valeur à l'aide d'une formule mathématique.
This value was calculated with a mathematical formula.
N.B. : Pour la plupart des bobines, nous avons calculé la puissance admissible.
Please note: for most coils we have calculated the power handling.
Nous avons calculé un enfant ensemble.
We calculated a child together.
Nous avons calculé que cette seule prime a coûté 200 000 millions d'euros.
We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million.
Nous avons calculé les risques relatifs (RR) avec intervalle de confiance (IC) à 95 %.
We calculated risk ratios (RR) with 95% confidence intervals (CI).
Nous avons calculé l’âge d’Orvonton comme étant d’environ 40 000 billions d’années.
We have computed the age of Orvonton as some 40,000 trillions of years.
Nous avons calculé que le grand univers est très petit comparé au maitre univers.
We have computed that the grand universe is quite small when compared with the master universe.
Nous avons calculé les différences moyennes standardisées à partir des différences des améliorations entre les groupes.
We calculated standardized mean differences using the differences in improvements between groups.
En premier nous avons calculé le pourcentage d'auteurs avec une affiliation à un zoo ou à un aquarium.
First, we calculated the percentage of authors with a zoo or aquarium affiliation.
Nous avons calculé notre lecture pour ne pas dépasser la durée de temps escomptée.
We timed our reading to ensure that we did not run over allotted time.
Nous lui avons exposé nos plans et avons calculé combien de carburant nous devrions apporter avec nous.
We explained our plans and calculated how much fuel we should carry with us.
Ce que nous avons calculé dans notre étude est le contrôle effectué sur les valeurs des FMN.
Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value.
200 ans, nous avons calculé c'est la fin de notre contact direct avec le monde.
Well 200 years, we calculated, is at the end of our direct contact with the world.
Pour les variables continues, nous avons calculé la différence moyenne (DM), là aussi à base d'un modèle à effets aléatoires.
For continuous data, we calculated mean differences (MD), again based on a random-effects model.
Nous avons calculé la quantité totale de fichiers temporaires et de caches de navigateur que Cleanup Premium peut nettoyer.
We calculated the total amount of temporary files and browser caches that can be cleaned up with Cleanup Premium.
Nous avons utilisé les coûts en électricité de cinq sources différentes et avons calculé le coût moyen sur tous les territoires.
We have taken electricity costs from 5 different sources and calculated the average cost across all territories.
Ensuite nous avons calculé le pourcentage d'articles publiés où au moins un auteur était affilié à un zoo ou un aquarium.
Second, we calculated the percentage of published articles where at least one author had a zoo or aquarium affiliation.
Nous avons calculé l'impact de ce report en termes de CO2 : 125 g en 2015 est pire que 130 g en 2012.
We have calculated the CO2 impact: 125 g in 2015 is worse than 130 g in 2012.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X