bâtir

C'est pourquoi nous avons bâti de tels endroits.
That is why we built places like this.
Voilà pourquoi nous avons bâti Olympus.
That's why we built Olympus.
En cours de couture, nous avons bâti deux morceaux de tissu ensemble pour nous entraîner.
We basted two pieces of cloth together in sewing class to practice.
Nous avons bâti ce temple pour la musique et d’autres arts.
We have built this temple for music and other arts.
Nous avons bâti notre entreprise sur une échelle de la famille.
We have built our business on a family scale.
Nous avons bâti notre entreprise avec une philosophie simple : offrir une valeur exceptionnelle.
We've built our business with a simple philosophy: deliver exceptional value.
Nous avons bâti ce plan pendant trois mois.
We've been building this plan for three months.
Et tout ce que nous avons bâti ?
And everything that we've built?
Nous avons bâti une vie tous les deux.
We have built a life together.
Ce que nous avons bâti ici lui survivra.
What we've built here is larger than him.
Nous avons bâti une vie tous les deux.
We've built a life together.
Nous avons bâti un espace collectif sur des fondements inclusifs, intersectionnels et égalitaires.
We built a collective space with a foundation that was inclusive, intersectional and equal.
Nous avons bâti une entreprise qui offre la meilleure expérience de réservation d'hôtel en ligne.
We have built a company that provides online hotel reservations in the best possible way.
Grâce à la construction européenne et à l'Alliance atlantique, nous avons bâti une Europe de paix.
Thanks to the construction of Europe and the Atlantic Alliance, we have built a Europe of peace.
Si nous avons bâti cela correctement, je pense que la Station Spatiale Internationale en a également.
And if we had it plotted correctly, I think the International Space Station would have it, too.
Il y a toujours les bases communes sur lesquelles nous avons bâti l'Europe et sur lesquelles nos citoyens s'appuient.
There is always the common foundation on which we built Europe and on which our fellow citizens rely.
Oui, il est vrai que ces quarante dernières années nous avons bâti l'Europe contre le retour du passé.
Yes, it is true that over the past 40 years we have built up Europe to prevent a return to the past.
Nous avons bâti notre réputation sur la qualité et la fiabilité constantes de nos prestations et sur un service à la clientèle exceptionnel.
We have built our reputation on a record of quality, dependability and exceptional customer service.
Nous avons bâti une organisation destinée à fournir à nos chantiers navals tout le support nécessaire pour construire et réparer vos navires.
We have created an organisation designed to provide our shipyards with all the support necessary to build and repair your ships.
Des cendres de la guerre froide, nous avons bâti un ordre international et fait respecter les normes qui lui ont donné sens.
Out of the ashes of world war, we built an international order and enforced the rules that gave it meaning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire