Nous avons avancé ensemble, progressant dans notre maîtrise de l'univers.
Together we went, advancing our mastery of the universe.
Nous en avons avancé l'échéance de 2008 à 2006.
We have brought this forward from 2008 to 2006.
Par conséquent, je veux croire que nous avons avancé très rapidement et en ayant une très bonne coopération.
So we have, I think, proceeded very quickly and with excellent cooperation.
À cet égard, nous avons avancé l'idée d'un pacte de stabilité pour l'ensemble de la région.
Here we have put forward for discussion the idea of a stability pact for the entire region.
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
While we have made some modest progress towards the attainment of our international commitments, there are still a few challenges.
En particulier, nous avons avancé dans notre quête de développement.
In particular, we have moved forward in our pursuit of development.
Nous avons avancé la machine et les meilleurs travailleurs dans l'industrie gonflable.
We have advanced machine and the best workers in inflatable industry.
Nous avons avancé dans la même direction et avec le même objectif.
We have advanced in the same direction and with the same target.
À l'âge de la mondialisation, nous avons avancé.
In the age of globalization, we moved on.
Nous avons avancé la machine de soudure et les meilleurs travailleurs dans l'industrie gonflable.
We have advanced welding machine and the best workers in inflatable industry.
Nous avons avancé à une allure d'escargot.
We have moved forward at a snail's pace.
Je pense que nous avons avancé, mais peu.
I think we have made some progress, but not very much.
Nous avons avancé la machine à souder et les meilleurs travailleurs de l'industrie gonflable.
We have advanced welding machine and the best workers in inflatable industry.
Nous avons avancé la machine de soudure et les meilleurs travailleurs dans l'industrie gonflable.
We have advanced welding machine and the best workers in the inflatable industry.
En seulement 70 ans, nous avons avancé jusqu'au bord du gouffre.
In just 70 years, we walked ourselves up to the edge of disaster.
Je crois que nous avons avancé en Equateur, ces dernières années.
I think that in the last few years in Ecuador we have advanced.
Nous avons avancé de beaucoup, beaucoup d’échelons, pour votre bénéfice à tous.
We have moved up many, many notches to benefit you all.
Nous avons avancé lentement mais sûrement vers le renforcement des valeurs démocratiques.
We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos.
Nous avons avancé tous les deux après ça.
Pretty much just been the two of us after that.
De plus, nous avons avancé le soudage, l'équipement d'inspection de vide et de la technologie.
Besides, we have advanced welding, vacuum inspection equipment and technology.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X