assurer

En neuf semaines, nous avons assuré la livraison de 44 MW par tranches.
We had 44 MW up and running, delivered in phases, within nine weeks.
Nous lui avons raconté des histoires et lui avons assuré que nous étions toujours avec elle.
We told her stories and assured her that we were still with her.
Nous avons assuré ses arrières.
We got her back.
Le mois passé nous avons assuré une formation de recyclage sur la version 8 pour 1 personne d'Advance Uganda.
Last month we had a one week refresher training in version 8 for 1 person from Advance Uganda.
Nous avons assuré une formation de 4 jours pour TGD (RDC).
We also had a four day training for TGD (DRC).
Nous avons assuré l'accès universel pour plus de 90 % des patients.
We have achieved universal access for more than 90 per cent of patients.
Depuis lors, nous avons assuré un suivi permanent, avec un bon résultat.
We have provided continual follow-up since then, with a successful outcome.
Nous avons assuré la formation des personnes chargées du traitement.
We have ensured training for handlers.
3.Nous avons assuré une petite formation chez Uganda Cares (AHF).
We did a small training for Uganda Cares (AHF).
Deuxièmement, nous avons assuré une flexibilité du budget suffisante pour de nouvelles choses.
Secondly, we have made sure of sufficient flexibility in the Budget for new things.
Nous avons assuré la coordination du mouvement EFA depuis ces dix dernières années.
We have been ensuring the coordination of the EFA movement for the last 10 years.
Comme nous avons déjà fait cette année, nous avons assuré l’accueil des pèlerins au Calvaire.
This year, we have already welcomed the pilgrims to Calvary.
Le mois passé nous avons assuré une formation de 4 jours pour Nimpagaritse François, notre représentant au Burundi.
Last month we had a four day training for Nimpagaritse François, our representative in Burundi.
Le point principal est, toutefois, que nous avons assuré notre entière participation au processus de réexamen de 2009.
Mainly, however, we secured the 2009 review with our full involvement in the review process.
Dans la dernière semaine de Janvier, nous avons assuré une formation de recyclage pour 7 personnes de différentes organisations.
In the last week of January we had a one week refresher training for 7 staff from different organisations.
Nous avons assuré le commandement et le contrôle efficaces, ainsi que la sécurité physique, de nos ressources, sites et matières nucléaires.
We have established effective command and control and physical security of our nuclear assets, sites and materials.
Ce rapport démontre comment nous avons assuré notre croissance en 2012, à un rythme que nous considérons comme sain.
This report shows how we have grown again in 2012 but at what we consider to be a healthy level.
Avec eux, nous avons assuré la compréhensionà créer de nouveaux emplois et à attirer des investissements.
And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments.
Nous avons assuré à ses membres que leur rapport pourra avoir une contribution matérielle au résultat, étant donné le temps dont nous disposons.
We have assured them that their report will be able to have a material contribution on the outcome, given the time we have available.
Le fait d'avoir ce processus à Cancún nous a procuré de nombreux avantages, car nous avons assuré une coordination importante entre différents groupes régionaux.
We gained a lot of benefit from having this process in Cancún, because we were coordinating a lot across different regional groups.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale