apercevoir

Cette année, nous avons aperçu la ligne d'arrivée, mais nous n'avons pas encore pu la franchir.
This year we saw the finish line, but could not quite cross it.
Comme nous entrions en Bosnie nous avons aperçu une énorme affiche électorale du président Tudjman de Croatie.
As we entered Bosnia we saw a huge election poster for President Tudjman of Croatia.
Puis en septembre 2016, nous avons aperçu une poussée soudaine de petits arbustes Audumbar grandissant aussi sur le côté sud.
Then in September 2016, we saw a sudden spurt of Audumbar sapplings growing on the South side too.
Tout à coup, nous avons aperçu une sorte de voile brumeux dans des tons verts à l’horizon, puis un ruban vert s’en est détaché pour entamer une danse frénétique aux quatre coins du ciel.
Suddenly we saw a green haze in the horizon, and a green ribbon started its wild dance across the sky.
À notre retour au bateau, nous avons aperçu un caméléon panthère, Furcifer pardalis.
On our way back to the boat, we spotted a panther chameleon, Furcifer pardalis.
Dans les arbres, nous avons aperçu plusieurs geckos du genre Geckolepis, ou geckos à écailles.
In the trees several geckos of the genus Geckolepis, or fish scaled geckos, were spotted.
Nous l'avons remarqué la première fois lorsque nous avons aperçu une créature traverser la pièce.
We first noticed it when we heard a creature running across the floor.
Quand les ombres de l’après-midi commençaient à apparaître, nous avons aperçu les premiers signes de la glace.
When the afternoon started to shower us with its shadows, there were the first signs of the ice.
Sur un tronc d’arbre, nous avons aperçu un Zonosaurus rufipes ; ce lézard plaqué se trouve aussi dans les régions de la forêt Sambirano.
On a tree trunk we spotted a Zonosaurus rufipes, this plated lizard is only known in the Sambirano forest regions.
Nous étions sur le pont, profitant d’une mer calme pour essayer de voir des baleines et des pingouins, quand nous avons aperçu ACCIONA.
We were on the deck, enjoying a calm sea and looking out for signs of whales and penguins when we spotted ACCIONA.
Sur l’île, nous avons aperçu un coucal de Madagascar, Centropus toulou, que nous avons également observé dans plusieurs forêts de bambous de la péninsule.
On the island we spotted a Madagascar Coucal, Centropus toulou, which we also observed in several bamboo forests on the peninsula.
Sur la route vers Zalau, nous avons aperçu quelques bâtisses abandonnées mais ce qui m’a frappé, c’est la profusion de maisons et d’immeubles neufs.
Driving into Zalau, there were some derelict buildings but strikingly, we also saw a huge number of newly constructed houses and apartment buildings.
Au cours de l’été 2006, nous avons aperçu un grand dauphin juvénile dans la baie de Gibraltar parmi une petite gousse de jeunes dauphins rayés et communs.
In the summer of 2006 we sighted a lone juvenile bottlenose dolphin in the Bay of Gibraltar in among a small pod of young striped and common dolphin.
Au cours de l’été 2006, nous avons aperçu un grand dauphin juvénile dans la baie de Gibraltar, parmi une petite gousse de jeunes dauphins rayés et communs.
In the summer of 2006 we sighted a lone juvenile bottlenose dolphin in the Bay of Gibraltar in amongst a small pod of young striped and common dolphin.
Après deux mois en mer, nous avons aperçu la terre.
After two months at sea, we sighted land.
Nous avons aperçu quelques lougres au large de la côte de Marseille.
We spotted a few luggers off the coast of Marseille.
Nous avons aperçu une gazelle lors de notre safari ce jour-là.
We spotted an ariel while on safari that day.
Nous avons aperçu plusieurs nids de caracaras au Brésil.
We spotted several caracara nests in Brazil.
Nous avons aperçu un buffle d'eau sur la rive gauche du fleuve.
We spotted a water buffalo on the left side of the river.
De loin, nous avons aperçu une petite tourelle.
We could see a small turret from afar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire