acquérir

Nous avons acquis une table ronde.
We bought a round table.
C’est grâce à ce statut parlementaire prévu par l’Accord de partenariat de Cotonou que nous avons acquis une maturité nouvelle et dynamique.
It is because we have this parliamentary status under the Cotonou Partnership Agreement that we have a new and dynamic maturity.
Oui, nous pouvons, nous avons acquis la certification ASME depuis 2010.
Yes, we can, we have acquired ASME certification since 2010.
À cet égard, nous avons acquis une nouvelle responsabilité.
In that respect, we have gained a new responsibility.
Oui, nous le pouvons, nous avons acquis la certification ASME depuis 2010.
Yes, we can, we have acquired ASME certification since 2010.
Depuis, nous avons acquis une grande expérience avec la méthode Gandelman.
Since then we have gained considerable experience in the Gandelman method.
Entre-temps, nous avons acquis une certaine connaissance pratique avec les États-Unis.
Meanwhile, we have gained some practical knowledge involving the United States.
Oui, nous avons acquis BV, SGS authentification.
Yes, we have gained BV, SGS authentication.
Nous avons acquis une expérience depuis le 11 septembre 2001.
We have had five years of experience since 11 September2001.
En trois générations, nous avons acquis une certaine expérience.
Through three generations, we have learned our lessons.
Nous avons hérité de ce projet lorsque nous avons acquis le chantier maritime en 2012.
We inherited this project when we acquired the shipyard in 2012.
Nous avons acquis énormément de choses au cours des dix dernières années.
We have made incredible gains in the last 10 years.
Nous avons acquis une excellente réputation pour des machines de qualité et des services complets.
We have earned an excellent reputation for quality machines and thorough services.
Nous devons maintenir l'élan que nous avons acquis et tirer profit de ces petites victoires.
We must maintain our momentum and capitalize on these small victories.
Nous avons acquis de l'assurance et un statut d'acteur majeur de la politique européenne.
We have become self-assured and a major player in European politics.
C'est vrai, nous en avons acquis dernièrement.
It's true, we have, for quite some time.
Nous avons acquis une grande réputation auprès des clients tant à la maison qu'à l'étranger.
We have won a high reputation from the customers both home and abroad.
Mais avec le temps, nous avons acquis la lucidité nécessaire pour prendre de telles décisions.
But time has also produced the lucidity needed for such decisions.
Voilà pourquoi, au fil des années, nous avons acquis des sociétés dans le monde entier.
This is why, over the years, we have acquired companies all around the world.
Au fil des années, nous avons acquis une certaine expertise du travail de l’acier inoxydable.
Over the years we have built quite some expertise in working with stainless steel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant